Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te esperaré acompañado
Ich werde auf dich warten, in Begleitung
Mi
manera
de
beber
desafía
la
prudencia,
Meine
Art
zu
trinken
trotzt
der
Vernunft,
Solo
te
pido
paciencia
y
alguna
cosa
que
hacer.
Ich
bitte
dich
nur
um
Geduld
und
etwas
zu
tun.
Puedo
cuidar
de
las
plantas,
Ich
kann
die
Pflanzen
pflegen,
Puedo
ser
un
buen
chofer,
Ich
kann
ein
guter
Fahrer
sein,
Tengo
una
paciencia
santa,
Ich
habe
Engelsgeduld,
Puedo
darte
de
comer.
Ich
kann
dir
zu
essen
geben.
Nunca
me
pierdas
de
vista
mi
libertad
es
cruel,
Verlier
mich
nie
aus
den
Augen,
meine
Freiheit
ist
grausam,
El
ocio
es
una
autopista
que
termina
en
un
Burdel.
Die
Muße
ist
eine
Autobahn,
die
in
einem
Bordell
endet.
Nunca
me
dejes
de
lado
soy
un
hombre
desbordado
Lass
mich
nie
allein,
ich
bin
ein
Mann,
der
über
die
Stränge
schlägt
Y
si
me
sueltan
la
mano,
tiendo
a
desaparecer.
Und
wenn
man
meine
Hand
loslässt,
neige
ich
dazu
zu
verschwinden.
Tres
minutos
solito
y
estoy
montando
un
pollito.
Drei
Minuten
allein
und
ich
baue
schon
Mist.
Tres
horas
de
soledad
se
viene
la
tempestad.
Drei
Stunden
Einsamkeit,
der
Sturm
zieht
auf.
Tres
días
y
todo
mal,
te
espero
en
el
hospital.
Drei
Tage
und
alles
ist
schlecht,
ich
warte
im
Krankenhaus
auf
dich.
Tres
meses
es
demasiado
te
esperare
acompañado.
Drei
Monate
sind
zu
viel,
ich
werde
auf
dich
warten,
in
Begleitung.
Tres
meses
es
demasiado
te
esperare
acompañado.
Drei
Monate
sind
zu
viel,
ich
werde
auf
dich
warten,
in
Begleitung.
Puedo
cuidar
a
tu
madre,
comportarme
como
un
padre,
Ich
kann
auf
deine
Mutter
aufpassen,
mich
wie
ein
Vater
benehmen,
Puedo
entender
tu
cabeza,
prepárate
milanesas.
Ich
kann
deinen
Kopf
verstehen,
dir
Schnitzel
zubereiten.
Mi
manera
de
beber
está
en
manos
de
la
ciencia,
Meine
Art
zu
trinken
liegt
in
den
Händen
der
Wissenschaft,
Tengo
un
hígado
inusual
que
parece
de
metal
Ich
habe
eine
ungewöhnliche
Leber,
die
wie
aus
Metall
scheint
Nunca
me
pierdas
de
vista,
mi
libertad
es
cruel,
Verlier
mich
nie
aus
den
Augen,
meine
Freiheit
ist
grausam,
El
ocio
es
una
autopista
que
termina
en
un
Burdel.
Die
Muße
ist
eine
Autobahn,
die
in
einem
Bordell
endet.
Nunca
me
dejes
de
lado
soy
un
hombre
desbordado.
Lass
mich
nie
allein,
ich
bin
ein
Mann,
der
über
die
Stränge
schlägt.
Pero
cuando
no
me
mamo
quiero
desaparecer.
Aber
wenn
ich
nicht
saufe,
will
ich
verschwinden.
Tres
minutos
solito
y
estoy
montando
un
pollito.
Drei
Minuten
allein
und
ich
baue
schon
Mist.
Tres
horas
de
soledad
se
viene
la
tempestad.
Drei
Stunden
Einsamkeit,
der
Sturm
zieht
auf.
Tres
días
y
todo
mal,
te
espero
en
el
hospital.
Drei
Tage
und
alles
ist
schlecht,
ich
warte
im
Krankenhaus
auf
dich.
Tres
meses
es
demasiado
te
esperare
acompañado.
Drei
Monate
sind
zu
viel,
ich
werde
auf
dich
warten,
in
Begleitung.
Tres
meses
es
demasiado
te
esperare
acompaña...
do...
Drei
Monate
sind
zu
viel,
ich
werde
auf
dich
warten,
in
Beglei...
tung...
Tres
minutos
solito
y
estoy
montando
un
pollito.
Drei
Minuten
allein
und
ich
baue
schon
Mist.
Tres
horas
de
soledad
se
viene
la
tempestad.
Drei
Stunden
Einsamkeit,
der
Sturm
zieht
auf.
Tres
días
y
todo
mal,
te
espero
en
el
hospital.
Drei
Tage
und
alles
ist
schlecht,
ich
warte
im
Krankenhaus
auf
dich.
Tres
meses
es
demasiado
te
esperare
acompañado.
Drei
Monate
sind
zu
viel,
ich
werde
auf
dich
warten,
in
Begleitung.
Tres
meses
es
demasiado
te
esperare
acompañado...
Drei
Monate
sind
zu
viel,
ich
werde
auf
dich
warten,
in
Begleitung...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Rot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.