Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Vída Equivocada
Ein falsches Leben
Yo
no
tengo
secretarios
Ich
habe
keine
Sekretäre
Ni
contrato
mercenarios
Keine
Söldner
unter
Vertrag
Ni
abogados
desalmados
Keine
skrupellosen
Anwälte
Ni
una
corte
de
pescados
a
mi
lado.
Und
keinen
Hof
voller
Fisch
an
meiner
Seite.
Ya
ves
tengo
la
muñeca
rota
Siehst
du,
mein
Handgelenk
ist
kaputt
De
tanto
cargar
con
la
parte
que
me
toca
Vom
Tragen
dessen,
was
mir
zufällt
Y
si
me
encuentro
jodido
Und
wenn
ich
am
Arsch
bin
Sé
que
es
por
un
buen
motivo,
Weiß
ich,
es
gibt
einen
guten
Grund,
Porque
estoy
vivo.
Weil
ich
lebe.
No
me
gusta
tu
cara
amargada
Dein
bitteres
Gesicht
gefällt
mir
nicht
Ni
que
te
quejes
todo
el
día
por
nada.
Noch
dass
du
dich
den
ganzen
Tag
über
Nichts
beklagst.
Hey
man,
tal
vez
Hey
Mann,
vielleicht
Elegiste
una
vida
equivocada.
Hast
du
das
falsche
Leben
gewählt.
Yo
quiero
vivir
tranquilo,
Ich
will
in
Ruhe
leben,
Es
lo
único
que
deseo
Das
ist
alles,
was
ich
will:
Guitarras,
tragos,
amigos,
Gitarren,
Drinks,
Freunde,
Salir
lo
justo
de
mi
agujero.
Nur
selten
aus
meinem
Loch
herauskommen.
Me
gustan
los
billetes
como
a
todos
Geld
mag
ich
wie
jeder
andere,
Pero
no
ganarlos
de
cualquier
modo.
Aber
ich
will
es
nicht
auf
jeden
Fall
verdienen.
La
fama
te
la
regalo
Den
Ruhm
kannst
du
haben,
Disfrútala
como
quieras,
pero
cuidado.
Genieß
ihn,
wie
du
willst,
aber
pass
auf.
No
me
gusta
tu
sonrisa
forzada,
Dein
erzwungenes
Lächeln
gefällt
mir
nicht,
Ni
tu
mueca
desencajada.
Noch
dein
verzogenes
Grinsen.
Hey
man,
tal
vez
Hey
Mann,
vielleicht
Elegiste
una
vida
equivocada.
Hast
du
das
falsche
Leben
gewählt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Rot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.