Текст и перевод песни Ariel Rot - Yo No Se Donde Estaria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Se Donde Estaria
Я не знаю, где бы я был
A
todas
las
chicas
malas
que
predican
con
su
ejemplo
Всем
плохим
девчонкам,
что
проповедуют
своим
примером,
A
las
que
se
van
de
casa
en
el
momento
perfecto
Тем,
кто
уходит
из
дома
в
самый
подходящий
момент,
A
esa
mujer
madura
que
me
dejó
sin
aliento
Той
зрелой
женщине,
что
лишила
меня
дыхания,
A
la
canción
que
perdura
y
mejora
con
el
tiempo
Той
песне,
что
живёт
и
становится
лучше
со
временем.
A
las
tardes
de
verano,
de
charlas
y
buenos
tragos
Летним
вечерам,
разговорам
и
хорошим
напиткам,
A
las
amigas
más
locas
y
a
los
colegas
más
bravos
Самым
безумным
подругам
и
самым
отчаянным
приятелям,
A
las
velas
que
se
encienden
y
se
apagan
con
el
viento
Свечам,
что
зажигаются
и
гаснут
на
ветру,
A
las
cuerdas
de
guitarra
o
a
cualquier
otro
instrumento
Гитарным
струнам
или
любому
другому
инструменту.
Gracias,
por
darme
tanta
vida
Спасибо,
что
даришь
мне
столько
жизни,
Gracias
por
tanto
arte
y
tanta
filosofía
Спасибо
за
столько
искусства
и
столько
философии,
Gracias
por
la
emoción,
por
la
pasión
y
la
osadía
Спасибо
за
волнение,
за
страсть
и
за
смелость,
Y
si
no
fuera
por
tu
amor,
yo
no
sé
dónde
estaría
И
если
бы
не
твоя
любовь,
я
не
знаю,
где
бы
я
был.
A
los
lunes
en
la
cama,
a
los
inviernos,
al
sol
Понедельникам
в
постели,
зимам,
солнцу,
A
las
giras
de
verano
y
a
las
noches
de
rock
and
roll
Летним
гастролям
и
ночам
рок-н-ролла,
A
tu
sonrisa
encendida,
a
la
trompeta
de
Miles
Твоей
лучезарной
улыбке,
трубе
Майлса,
A
las
manos
de
Lucía
y
a
la
pluma
de
Oscar
Wilde
Рукам
Люсии
и
перу
Оскара
Уайльда.
Gracias,
por
darme
tanta
vida
Спасибо,
что
даришь
мне
столько
жизни,
Gracias
por
tanto
arte
y
tanta
filosofía
Спасибо
за
столько
искусства
и
столько
философии,
Gracias
por
la
emoción,
por
la
pasión
y
la
osadía
Спасибо
за
волнение,
за
страсть
и
за
смелость,
Y
si
no
fuera
por
tu
amor,
yo
no
sé
dónde
estaría
И
если
бы
не
твоя
любовь,
я
не
знаю,
где
бы
я
был.
Yo
no
sé
dónde
estaría
Я
не
знаю,
где
бы
я
был.
Yo
no
sé
dónde
estaría
Я
не
знаю,
где
бы
я
был.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.