Ariel Rot - Yo No Se Donde Estaria - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ariel Rot - Yo No Se Donde Estaria




Yo No Se Donde Estaria
Я не знаю, где бы я был
A todas las chicas malas que predican con su ejemplo
Всем плохим девчонкам, что проповедуют своим примером,
A las que se van de casa en el momento perfecto
Тем, кто уходит из дома в самый подходящий момент,
A esa mujer madura que me dejó sin aliento
Той зрелой женщине, что лишила меня дыхания,
A la canción que perdura y mejora con el tiempo
Той песне, что живёт и становится лучше со временем.
A las tardes de verano, de charlas y buenos tragos
Летним вечерам, разговорам и хорошим напиткам,
A las amigas más locas y a los colegas más bravos
Самым безумным подругам и самым отчаянным приятелям,
A las velas que se encienden y se apagan con el viento
Свечам, что зажигаются и гаснут на ветру,
A las cuerdas de guitarra o a cualquier otro instrumento
Гитарным струнам или любому другому инструменту.
Gracias, por darme tanta vida
Спасибо, что даришь мне столько жизни,
Gracias por tanto arte y tanta filosofía
Спасибо за столько искусства и столько философии,
Gracias por la emoción, por la pasión y la osadía
Спасибо за волнение, за страсть и за смелость,
Y si no fuera por tu amor, yo no dónde estaría
И если бы не твоя любовь, я не знаю, где бы я был.
A los lunes en la cama, a los inviernos, al sol
Понедельникам в постели, зимам, солнцу,
A las giras de verano y a las noches de rock and roll
Летним гастролям и ночам рок-н-ролла,
A tu sonrisa encendida, a la trompeta de Miles
Твоей лучезарной улыбке, трубе Майлса,
A las manos de Lucía y a la pluma de Oscar Wilde
Рукам Люсии и перу Оскара Уайльда.
Gracias, por darme tanta vida
Спасибо, что даришь мне столько жизни,
Gracias por tanto arte y tanta filosofía
Спасибо за столько искусства и столько философии,
Gracias por la emoción, por la pasión y la osadía
Спасибо за волнение, за страсть и за смелость,
Y si no fuera por tu amor, yo no dónde estaría
И если бы не твоя любовь, я не знаю, где бы я был.
Yo no dónde estaría
Я не знаю, где бы я был.
Yo no dónde estaría
Я не знаю, где бы я был.





Авторы: Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.