Hey Bully! -
Ariel
,
Eli
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey...
hey...
hey
Hey...
hey...
hey
Vise,
iubire,
emotii
Träume,
Liebe,
Gefühle
Pe
care
se
pare
ca
le
stim
cu
totii
Die
wir
alle
zu
kennen
scheinen
Cine
se
gandea
Wer
hätte
gedacht
Ca
se
poate
spulbera
Dass
es
zerbrechen
kann
O
iubire
din
titan
Eine
Liebe
wie
aus
Titan
Ne
iubeam
chiar
daca
n-aveam
nici
un
ban.
Wir
liebten
uns,
auch
wenn
wir
kein
Geld
hatten.
Stiu
ca
iti
amintesti
tot
Ich
weiß,
du
erinnerst
dich
an
alles
Nu
ai
cum
sa
uiti,
nu
poti
sa
treci
peste
Du
kannst
es
nicht
vergessen,
du
kannst
nicht
darüber
hinwegkommen
Nu
ai
cum
sa
minti
Du
kannst
nicht
lügen
Eram
doar
noi
doi
si
soarele
Es
waren
nur
wir
zwei
und
die
Sonne
Dimineata
peste
roua
care
ne
uda
picioarele
Morgens
über
dem
Tau,
der
unsere
Füße
benetzte
In
urmatoarele
zile
In
den
folgenden
Tagen
Principalul
scop
si
gand
War
das
Hauptziel
und
der
Gedanke
Era
sa
stam
impreuna
ore
intregi
la
rand
Stundenlang
zusammen
zu
sein
Diminetile
dispareau
intr-o
secunda
Die
Morgen
verschwanden
in
einer
Sekunde
Soarele
deja
incepea
sa
se
ascunda
Die
Sonne
begann
sich
schon
zu
verstecken
Ne
uitam
la
astre
Wir
schauten
zu
den
Sternen
Zburam
cu
ele
Wir
flogen
mit
ihnen
Aveam
nopti
albe
Wir
hatten
schlaflose
Nächte
Cu
luna
printre
stele
Mit
dem
Mond
zwischen
den
Sternen
Coboram
din
cer
cand
trebuia
sa
pleci
Wir
stiegen
vom
Himmel
herab,
als
du
gehen
musstest
Acum,
singur
bat
pasul
pe
acelashi
drum
Jetzt
gehe
ich
allein
den
gleichen
Weg
Pe
carare,
acolo
jos
in
vale
Auf
dem
Pfad,
dort
unten
im
Tal
Tremura
la
fel
ca
flacara
de
lumanare
Er
zittert
wie
eine
Kerzenflamme
Ma
doare
foarte
tare,
dar
trec
peste
Es
tut
mir
sehr
weh,
aber
ich
komme
darüber
hinweg
Chiar
daca
mereu
ma
ud
cu
lacrimi
pe
zestre
Auch
wenn
ich
mich
immer
mit
Tränen
auf
meinem
Erbe
benetze
E
trist,
afara
stropii
incep
sa
cada
Es
ist
traurig,
draußen
fangen
die
Tropfen
an
zu
fallen
Inima
mea
plange
si
nu
vreau
sa
vada
Mein
Herz
weint
und
ich
will
es
nicht
sehen
Nu
vreau
sa
vada
pentru
ca
nu
intelege
Ich
will
es
nicht
sehen,
weil
es
nicht
versteht
Cum
a
trecut
timpul
si
mie
tot
nu-mi
trece
Wie
die
Zeit
vergangen
ist
und
es
bei
mir
immer
noch
nicht
vorbei
ist
Pot
trece
peste
o
rana
sau
o
palma
Ich
kann
über
eine
Wunde
oder
einen
Schlag
hinwegkommen
Dar
sentimentele
sunt
cea
mai
dura
arma
Aber
Gefühle
sind
die
härteste
Waffe
Cea
mai
dura
drama
Das
härteste
Drama
Care
ma
invinge
Das
mich
besiegt
Arde
ca
o
torta
care
nu
se
stinge
Es
brennt
wie
eine
Fackel,
die
nicht
erlischt
Vad
blocurile,
toate
locurile
Ich
sehe
die
Blocks,
all
die
Orte
Toate
cladirile
imi
trezesc
amintirile
All
die
Gebäude
wecken
meine
Erinnerungen
Eram
la
liceu
si
era
dimineata
Wir
waren
in
der
Schule
und
es
war
Morgen
Desi
nu
esti
aici
te
am
in
fata.
Obwohl
du
nicht
hier
bist,
habe
ich
dich
vor
mir.
Hey...
nanana
nanana
nanana
Hey...
nanana
nanana
nanana
Hey...
nanana
nanana
nanana
Hey...
nanana
nanana
nanana
Hey...
nanana
nanana
nanana
Hey...
nanana
nanana
nanana
Nana
nanana
nanana...
Nana
nanana
nanana...
Aceasi
banca,
acelasi
pom
Dieselbe
Bank,
derselbe
Baum
Sentimente
sincere
in
acelasi
om
Aufrichtige
Gefühle
im
selben
Menschen
Dar
fara
somn
ca
nu
mai
dorm
Aber
ohne
Schlaf,
weil
ich
nicht
mehr
schlafe
Apar
cosmarurile
si
sunt
mult
prea
negre
noptile
Alpträume
tauchen
auf
und
die
Nächte
sind
viel
zu
dunkel
Aveam
un
vis
cand
ai
plecat
s-a
stins
Ich
hatte
einen
Traum,
als
du
gingst,
ist
er
erloschen
Acum
cand
inchid
ploapele
sunt
in
abis
Jetzt,
wenn
ich
meine
Augenlider
schließe,
bin
ich
im
Abgrund
Eram
in
paradis,
ma
ridicai
de
pe
sol
Ich
war
im
Paradies,
du
hast
mich
vom
Boden
aufgehoben
Acum
stau
pe
pamant
cu
sufletul
gol.
Jetzt
sitze
ich
auf
dem
Boden
mit
leerer
Seele.
Trist,
vroiam
sa
fie
bine,
sa
redau
placere
Traurig,
ich
wollte,
dass
es
gut
wird,
dass
ich
Freude
wiedergebe
Cand
vorbesc
de
noi,
sa
simt
o
mangaiere
Wenn
ich
von
uns
spreche,
eine
Liebkosung
spüre
E
multa
durere
nici
pe
departe
bine
Es
ist
viel
Schmerz,
keineswegs
gut
Cand
ai
plecat
se
pare,
ca
le-ai
luat
cu
tine
Als
du
gingst,
hast
du
sie
anscheinend
mitgenommen
Incalzit
de
raze,
invelit
de
nea
Von
Strahlen
gewärmt,
von
Schnee
bedeckt
Timpul
arde
zile
din
viata
mea
Die
Zeit
verbrennt
Tage
meines
Lebens
Dar
la
aceasi
banca
si
la
acelasi
pom
Aber
an
derselben
Bank
und
am
selben
Baum
Eu
te
astept
pentru
ca
sunt
acelasi
om
Ich
warte
auf
dich,
weil
ich
derselbe
Mensch
bin
Te
vad,
te
simt,
tip
tare,
ma
mint
Ich
sehe
dich,
ich
fühle
dich,
ich
schreie
laut,
ich
belüge
mich
Am
incercat
sa
te
ating,
acum
incerc
sa
te
prind
Ich
habe
versucht,
dich
zu
berühren,
jetzt
versuche
ich,
dich
zu
fangen
Colind
strazi
prin
care
ne
plimbam
Ich
irre
durch
Straßen,
durch
die
wir
gingen
Pe
care
ne
tineam
de
mana
si
promiteam
Auf
denen
wir
uns
an
den
Händen
hielten
und
versprachen
Eu
ce
zic
acum
simt
pe
bune
Was
ich
jetzt
sage,
meine
ich
ernst
Ma
simt
de
parca
am
pierdut
ce
am
avut
mai
scump
pe
lume.
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
das
Wertvollste
auf
der
Welt
verloren.
Las
timpul
sa
treaca
si
parca
imi
adoarme
sufletul
pe
lac
leganat
intr-o
barca
Ich
lasse
die
Zeit
vergehen
und
es
ist,
als
ob
meine
Seele
auf
dem
See
einschläft,
in
einem
Boot
gewiegt
E
vara,
e
seara
iara
Es
ist
Sommer,
es
ist
wieder
Abend
Suparat
sub
cer
imi
aprind
o
tigara
Traurig
unter
dem
Himmel
zünde
ich
mir
eine
Zigarette
an
Ma
retrag
in
scara
ca
incepe
sa
ploua
Ich
ziehe
mich
ins
Treppenhaus
zurück,
weil
es
zu
regnen
beginnt
Inca
ma
gandesc
la
noi
8 ore
din
9
Ich
denke
immer
noch
an
uns,
8 von
9 Stunden
Vad
blocurile
toate
locurile
Ich
sehe
die
Blocks,
all
die
Orte
Toate
cladirile
imi
trezesc
amintirile
All
die
Gebäude
wecken
meine
Erinnerungen
Nu
mai
esti
la
liceu,
nu
mai
e
dimineata
Du
bist
nicht
mehr
in
der
Schule,
es
ist
nicht
mehr
Morgen
Nu
te
tin
de
mana
Ich
halte
dich
nicht
an
der
Hand
Dar
te
am
in
fata
Aber
ich
habe
dich
vor
Augen
Hey...
nanana
nanana
nanana
Hey...
nanana
nanana
nanana
Hey...
nanana
nanana
nanana
Hey...
nanana
nanana
nanana
Hey...
nanana
nanana
nanana
Hey...
nanana
nanana
nanana
Nanana...
nanana
nanana
Nanana...
nanana
nanana
By
John
Marcoch
Von
John
Marcoch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Peterick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.