Текст и перевод песни Arielle Dombasle - Moi, Je M'ennuie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi, Je M'ennuie
I'm Bored
De
ce
que
fut
mon
enfance,
je
n'ai
plus
de
souvenirs
From
what
my
childhood
was,
I
have
no
more
memories
C'est
peut-être
que
la
chance
ne
m'offrit
pas
de
plaisirs
Maybe
it's
that
luck
didn't
offer
me
any
pleasures
Et
chaque
jour
qui
se
lève
ne
m'apporte
aucun
espoir
And
every
day
that
dawns
brings
me
no
hope
Je
n'ai
même
pas
de
rêves,
quand
luit
l'étoile
du
soir
I
don't
even
have
dreams,
when
the
evening
star
shines
Moi
je
m'ennuie
I'm
bored
C'est
dans
ma
vie
une
manie
It's
a
mania
in
my
life
Je
n'y
peux
rien,
I
can't
help
it,
Le
plaisir
passe,
il
me
dépasse.
Pleasure
passes,
it
surpasses
me.
En
moi
sa
trace
ne
laisse
rien
In
me,
its
trace
leaves
nothing
Partout
je
traîne,
comme
une
chaîne,
Everywhere
I
drag,
like
a
chain,
Ma
lourde
peine,
sans
autre
bien
My
heavy
burden,
with
no
other
good
C'est
dans
ma
vie
une
manie
It's
a
mania
in
my
life
Moi,
je
m'ennuie.
I'm
bored.
Par
de
longs
vagabondages
j'ai
voulu
griser
mon
cœur
By
long
wanderings
I
wanted
to
intoxicate
my
heart
Et
souvent
sur
mon
passage
j'ai
vu
naître
des
malheurs
And
often
on
my
passage
I
saw
misfortunes
being
born
Sur
chaque
nouvelle
route,
à
l'amour
j'ai
dû
mentir
On
every
new
road,
I
had
to
lie
to
love
Et
le
soir
lorsque
j'écoute
la
plainte
du
vin
mourir
And
in
the
evening
when
I
listen
to
the
complaint
of
the
wine
die
{Au
refrain}
{To
the
chorus}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: camille françois, wal burg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.