Aries Amir - Too Soon - перевод текста песни на немецкий

Too Soon - Aries Amirперевод на немецкий




Too Soon
Zu Früh
R.I.P the legend
R.I.P. die Legende
This shit bang different
Das hier knallt anders
Lemme tell you a lil sum' bout life before this feeling go away
Lass mich dir was vom Leben erzählen, bevor dieses Gefühl vergeht
You can never really be too sure 'bout life it all could blow away
Man kann sich nie ganz sicher sein, das Leben kann einfach so vergehen
Being alive is such a blessing that we store away
Am Leben zu sein ist so ein Segen, den wir oft übersehen
Gotta take this time, remember the fallen that we lost today
Wir müssen uns diese Zeit nehmen, um der Gefallenen zu gedenken, die wir heute verloren haben
Closing my eyes closing my eyes I hope it go away
Ich schließe meine Augen, schließe meine Augen, ich hoffe, es geht weg
Hoping I'm dreaming honestly I hope I'm not awake
Hoffe, dass ich träume, ehrlich, ich hoffe, ich bin nicht wach
Don't really have time for all this pain that I endured today
Habe eigentlich keine Zeit für all den Schmerz, den ich heute ertragen musste
It just all came too soon, I hope I'm not awake
Es kam einfach alles zu früh, ich hoffe, ich bin nicht wach
Waking up to my phone blowing up with nothing but bad news
Wache auf und mein Handy explodiert mit nichts als schlechten Nachrichten
Everybody crying out someone we lost too soon
Alle weinen um jemanden, den wir zu früh verloren haben
R.I.P to the legend, it's too soon
R.I.P. an die Legende, es ist zu früh
He was destined for greatness in this life man it's too soon
Er war für Großes bestimmt in diesem Leben, Mann, es ist zu früh
Too soon, for the move be intune with the move
Zu früh, um im Einklang mit der Bewegung zu sein
Conclude, legacy, while still being new
Ein Vermächtnis hinterlassen, obwohl noch so neu
We all feel the news, we all fight through
Wir alle spüren die Nachricht, wir alle kämpfen uns durch
This pain inside that's breaking through
Diesen Schmerz im Inneren, der durchbricht
I don't really know what to say, but he was almost on his way
Ich weiß wirklich nicht, was ich sagen soll, aber er war fast auf dem Weg
To conquering the whole "Wrld" with music
Die ganze Welt mit seiner Musik zu erobern
He really helped me fight my demons away
Er hat mir wirklich geholfen, meine Dämonen zu besiegen
Walking through the hallway with an unknown legend is a crazy story to say
Mit einer unbekannten Legende durch den Flur zu gehen, ist eine verrückte Geschichte
Crazy he only needed one year to take himself up to the top of the game
Verrückt, dass er nur ein Jahr brauchte, um sich an die Spitze des Spiels zu setzen
R.I.P the legend
R.I.P. die Legende
Lemme tell you a lil sum bout life before this feeling go away
Lass mich dir was vom Leben erzählen, bevor dieses Gefühl vergeht
You can never really be too sure about life it all could blow away
Man kann sich nie ganz sicher sein, das Leben, es kann einfach so vergehen
Being alive is such a blessing that we store away
Am Leben zu sein ist so ein Segen, den wir oft übersehen
Gotta take this time, remember the fallen that we lost today
Wir müssen uns diese Zeit nehmen und der Gefallenen gedenken, die wir heute verloren haben
Closing my eyes closing my eyes I hope it go away
Ich schließe meine Augen, schließe meine Augen, ich hoffe, es geht weg
Hoping I'm dreaming honestly I hope I'm not awake
Hoffe, dass ich träume, ehrlich, ich hoffe, ich bin nicht wach
I don't really have time for all this pain that I endured today
Ich habe eigentlich keine Zeit für all den Schmerz, den ich heute ertragen musste
It just all came too soon, I hope I'm not awake
Es kam einfach alles zu früh, ich hoffe, ich bin nicht wach





Авторы: Jabril Barrett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.