Arif Sağ - Deli Gönül - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arif Sağ - Deli Gönül




Deli Gönül
Broken Heart
Deli gönül hangi dala gonarsın ölem gonarsın
My broken heart, on which branch will you rest, to die?
Deli gönül hangi dala gonarsın ölem gonarsın
My broken heart, on which branch will you rest, to die?
Senin dutunacak dalın kaldı
Is there a branch left for you to sit on?
Gardaş dalın galdı
My friend, is there a branch left?
Ahu feryad ile niçin yanarsın ölem yanarsın
Why do you burn with a cry, my gazelle, to die?
Ahu feryad ile niçin yanarsın gönül yanarsın
Why do you burn with a cry, my love, to die?
Senin dert çekecek halın galdı gönül
My heart, is there a state left for you to suffer?
Halın galdı
Is there a state left?
Senin dert çekecek halın galdı gönül
My heart, is there a state left for you to suffer?
Halın galdı
Is there a state left?
Yerin yok yurdun yok nerde galırsın gönül
You have no land, no home, where will you stay, my heart?
Nerde galırsın
Where will you stay?
Yerin yok yurdun yok nerde galırsın gardaş
You have no land, no home, where will you stay, my friend?
Nerde galırsın
Where will you stay?
Her yüze güleni dostum sanırsın ölem sanırsın
You think everyone who smiles at you is your friend, to die
Bunca derdi sen üstüne alırsın ölem alırsın
You take on all this suffering, to die
Bunca derdi sen üstüne alırsın gönül alırsın
You take on all this suffering, my heart, to die
Senin dert çekecek halın kaldı gardaş
My friend, is there a state left for you to suffer?
Halın galdı
Is there a state left?
Senin dert götüren halın kaldı gönül
My love, is there a state left for you to carry this suffering?
Halın galdı
Is there a state left?
Eller seni yalan ile uyutur gönül uyutur
They put you to sleep with lies, my heart, they put you to sleep
Eller seni riyayınan uyutur gönül uyutur
They put you to sleep with deceit, my heart, they put you to sleep
Eşini dostunu varın unutur gardaş unutur
You forget your wife and friends, my friend, you forget
Girer bir bilmezde gülün gurutur gönül gurutur
You fall for an ignorant fool and wither away, my heart, you wither away
Gelir bir hoyratda gülün gurutur gardaş gurutur
You fall for a hooligan and wither away, my friend, you wither away
Bülbüller ötecek bağın galdı gönül
Is there a garden left for the nightingales to sing in, my heart?
Bağın galdı
Is there a garden left?
Bülbüller ötecek bağın galdı gönül
Is there a garden left for the nightingales to sing in, my heart?
Bağın galdı
Is there a garden left?





Авторы: Ali Ekber Gülbaş


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.