Текст и перевод песни Arif Sağ - Erisin Dağların Karı
Bunca
gamı,
bunca
derdi
Столько
гаммы,
столько
проблем
Mevlam
yalnız
bana
mı
verdi?
Мевлам
дал
его
мне
в
одиночку?
Bunca
gamı,
bunca
derdi
Столько
гаммы,
столько
проблем
Mevlam
yalnız
bana
mı
verdi?
Мевлам
дал
его
мне
в
одиночку?
Eller
muradına
erdi
Руки
закончились
Yine
cananım
gelmedi
Мне
снова
не
нравится.
Eller
muradına
erdi
Руки
закончились
Yine
cananım
gelmedi
Мне
снова
не
нравится.
Erisin
dağların
karı
Снег
эрисин
горы
Geçti
ömrümün
baharı
Прошла
весна
моей
жизни
Ecel
kapımı
çalmadan
Пока
смерть
не
постучала
в
мою
дверь
Durma
gel
ömrümün
varı
Давай,
у
меня
есть
жизнь.
Erisin
dağların
karı
Снег
эрисин
горы
Geçti
ömrümün
baharı
Прошла
весна
моей
жизни
Ecel
kapımı
çalmadan
Пока
смерть
не
постучала
в
мою
дверь
Durma
gel
ömrümün
varı
Давай,
у
меня
есть
жизнь.
Takatım
yok
yürümeye
Я
не
умею
ходить.
Gidip
cananı
görmeye
Иди
повидаться
с
твоей
жизнью.
Takatım
yok
yürümeye
Я
не
умею
ходить.
Gidip
cananı
görmeye
Иди
повидаться
с
твоей
жизнью.
Can
başladı
çürümeye
Может
начал
гнить
Yine
cananım
gelmedi
Мне
снова
не
нравится.
Can
başladı
çürümeye
Может
начал
гнить
Yine
cananım
gelmedi
Мне
снова
не
нравится.
Erisin
dağların
karı
Снег
эрисин
горы
Geçti
ömrümün
baharı
Прошла
весна
моей
жизни
Ecel
kapımı
çalmadan
Пока
смерть
не
постучала
в
мою
дверь
Durma
gel
ömrümün
varı
Давай,
у
меня
есть
жизнь.
Erisin
dağların
karı
Снег
эрисин
горы
Geçti
ömrümün
baharı
Прошла
весна
моей
жизни
Ecel
kapımı
çalmadan
Пока
смерть
не
постучала
в
мою
дверь
Durma
gel
ömrümün
varı
Давай,
у
меня
есть
жизнь.
Ali
Baba
çeker
çile
Али-Баба
тянет
испытание
Felek
vurdu
bana
sille
Фелек
ударил
меня
Силле
Ali
Baba
çeker
çile
Али-Баба
тянет
испытание
Felek
vurdu
bana
sille
Фелек
ударил
меня
Силле
Ömrüm
geldi
geçti
bile
Моя
жизнь
уже
прошла
Yine
cananım
gelmedi
Мне
снова
не
нравится.
Ömrüm
geldi
geçti
bile
Моя
жизнь
уже
прошла
Yine
cananım
gelmedi
Мне
снова
не
нравится.
Erisin
dağların
karı
Снег
эрисин
горы
Geçti
ömrümün
baharı
Прошла
весна
моей
жизни
Ecel
kapımı
çalmadan
Пока
смерть
не
постучала
в
мою
дверь
Durma
gel
ömrümün
varı
Давай,
у
меня
есть
жизнь.
Erisin
dağların
karı
Снег
эрисин
горы
Geçti
ömrümün
baharı
Прошла
весна
моей
жизни
Ecel
kapımı
çalmadan
Пока
смерть
не
постучала
в
мою
дверь
Durma
gel
ömrümün
varı
Давай,
у
меня
есть
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.