Arif Sağ - Ezel Bahar Olmayınca - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arif Sağ - Ezel Bahar Olmayınca




Ezel bahar olmayınca kırmızı gül bitmez imiş
Без весны красная роза не кончится
Kırmızı gül bitmeyince dertli bülbül ötmez imiş
Он сказал, что соловей-страдальец не будет петь, когда не кончится красная роза
Kırmızı gül bitmeyince dertli bülbül ötmez imiş
Он сказал, что соловей-страдальец не будет петь, когда не кончится красная роза
Bülbül havastır ötmeye, sarılıp gülle yatmaya
Соловей в настроении петь, обниматься и спать с розой
Bahçıvan gülü satmayan, gül kadrini bilmez imiş
Садовник сказал, что тот, кто не продает розу, не знает, сколько роз
Bahçıvan gülü satmayan, gül kadrini bilmez imiş
Садовник сказал, что тот, кто не продает розу, не знает, сколько роз
Bahçıvan satma bu gülü hey yâr hey
Садовник, не продавай эту розу, эй, эй, эй
Bahçıvan satma bu gülü, haramdır parası pulu
Не продавай садовнику эту розу, марку за запретные деньги
Ağlatma dertli bülbülü, gözyaşını silmez imiş
Не плачь, больной соловей, он не вытирает твои слезы.
Ağlatma dertli bülbülü, gözyaşını silmez imiş
Не плачь, больной соловей, он не вытирает твои слезы.
Bülbül güle hayran olur, hayran olur, seyran olur
Соловей будет восхищаться, восхищаться, быть сейраном
Bazı insan hayvan olur, hayvana dem olmaz imiş
Некоторые люди становятся животными, а не животными.
Bazı insan hayvan olur, hayvana dem olmaz imiş
Некоторые люди становятся животными, а не животными.
Can hatayım ölmeyince, tenim turab olmayınca
Когда моя жизнь виновата, когда я не умираю, когда у меня нет кожи
Dost dosttan ayrılmayınca, dost kadrini bilmez imiş
Когда друг не расстается с другом, он сказал, что не знает своей силы.
Dost dosttan ayrılmayınca, dost kadrini bilmez imiş
Когда друг не расстается с другом, он сказал, что не знает своей силы.
Dost kadrini bilmez imiş
Он сказал, что не знает своих друзей.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.