Текст и перевод песни Arif Sağ - Umut / Gel Efendim Gel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umut / Gel Efendim Gel
Надежда / Приди, господин мой, приди
Hasretinle
beni
üryan
eyledin
Твоя
тоска
обнажила
меня,
Beklerim
yolların
gel
efendim
gel
Жду
тебя
на
дороге,
приди,
госпожа
моя,
приди.
Beklerim
yolların
gel
efendim
gel
Жду
тебя
на
дороге,
приди,
госпожа
моя,
приди.
Gönül
kuşu
kalktı
cevlan
eyledi
Птица
сердца
моего
взлетела,
парит
в
небесах,
Beklerim
yolların
gel
efendim
gel
Жду
тебя
на
дороге,
приди,
госпожа
моя,
приди.
Beklerim
yolların
gel
efendim
gel
Жду
тебя
на
дороге,
приди,
госпожа
моя,
приди.
Evvel
ahir
sensin
dönmezem
senden
Ты
— мой
первый
и
последний,
я
не
отвернусь
от
тебя,
Leyli
muhabbetin
çıkarmı
candan
Разве
любовь
к
Лейли
может
покинуть
душу?
Gönül
göç
eyledi
kevnü
mekendan
Сердце
мое
покинуло
этот
мир
и
все
сущее,
Beklerim
yolların
gel
efendim
gel
Жду
тебя
на
дороге,
приди,
госпожа
моя,
приди.
Beklerim
yolların
ali
ali
gel
efendim
gel
Жду
тебя
на
дороге,
али,
али,
приди,
госпожа
моя,
приди.
Softalar
çoğaldı
haddini
aştı
Софистов
стало
много,
они
перешли
все
границы,
Od
düştü
sineme
ciğerim
pişti
Огонь
упал
в
мою
грудь,
печень
моя
сгорела,
Od
düştü
sineme
ciğerim
pişti
Огонь
упал
в
мою
грудь,
печень
моя
сгорела,
Şimdi
gayrеt
şah-ı
merdan′a
düştü
Теперь
все
зависит
от
шаха
молодцов,
Beklerim
yolların
gеl
efendim
gel
Жду
тебя
на
дороге,
приди,
госпожа
моя,
приди.
Beklerim
yolların
gеl
efendim
gel
Жду
тебя
на
дороге,
приди,
госпожа
моя,
приди.
Bozuldu
yolcular
yollarda
kaldı
Путники
сбились
с
пути,
остались
на
дорогах,
Ayin
erkan
gitti
dillerde
kaldı
Обряды
исчезли,
остались
лишь
на
словах,
Bendelerim
zayıf
hallerde
kaldı
Рабы
твои
слабы,
остались
в
беде,
Beklerim
yolların
gel
efendim
gel
Жду
тебя
на
дороге,
приди,
госпожа
моя,
приди.
Beklerim
yolların
ali
ali
gеl
efendim
gel
Жду
тебя
на
дороге,
али,
али,
приди,
госпожа
моя,
приди.
Abdal
pir
sultanım
Allah
diyelim
Странствующий
дервиш,
мой
султан,
скажем
"Аллах",
Gelin
nikabını
elden
koyalım
Давай
снимем
покрывало
с
невесты,
Gelin
nikabını
elden
koyalım
Давай
снимем
покрывало
с
невесты,
Takdir
böyle
imiş
biz
ne
diyelim
Такова
судьба,
что
нам
еще
сказать?
Beklerim
yolların
gel
efendim
gel
Жду
тебя
на
дороге,
приди,
госпожа
моя,
приди.
Beklerim
yolların
gеl
efendim
gel
Жду
тебя
на
дороге,
приди,
госпожа
моя,
приди.
Beklerim
yolların
ali
ali
gеl
efendim
gel
Жду
тебя
на
дороге,
али,
али,
приди,
госпожа
моя,
приди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arif Sag, Pir Sultan Abdal
Альбом
Umut
дата релиза
16-03-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.