Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Bilen Var Mı
Кто-нибудь знает?
Yıllardır
ben
ondan
haber
almadım
Годами
от
тебя
нет
вестей,
O
kadın
ne
halde
bir
bilen
var
mı
Кто-нибудь
знает,
как
ты
живёшь?
Ne
bir
iz
bıraktı
nede
bir
adres
Ни
следа,
ни
адреса
не
оставила,
Nerdedir
nasıldır
bir
bilen
var
mı
Где
ты,
как
ты,
кто-нибудь
знает?
O
kadın
ne
halde
bir
gören
var
mı
Кто-нибудь
видел,
как
ты
живёшь?
Yıllardır
ben
ondan
haber
almadım
Годами
от
тебя
нет
вестей,
O
kadın
ne
halde
bir
bilen
var
mı
Кто-нибудь
знает,
как
ты
живёшь?
Yıllardır
ben
ondan
haber
almadım
Годами
от
тебя
нет
вестей,
O
kadın
ne
halde
bir
bilen
var
mı
Кто-нибудь
знает,
как
ты
живёшь?
Ne
bir
iz
bıraktı
nede
bir
adres
Ни
следа,
ни
адреса
не
оставила,
Nerdedir
nasıldır
bir
gören
var
mı
Где
ты,
как
ты,
кто-нибудь
видел?
O
kadın
ne
halde
bir
bilen
var
mı
Кто-нибудь
знает,
как
ты
живёшь?
Evlenip
mutlu
bir
yuvamı
kurdu
Ты
вышла
замуж,
обрела
семью,
Yoksa
gittiğine
pişman
mı
oldu
Или
жалеешь,
что
ушла?
Söyleyin
dostlarım
ona
ne
oldu
Скажите,
друзья,
что
с
ней
стало?
Öldü
mü
kaldı
mı
bir
bilen
var
mı
Жива
ли,
кто-нибудь
знает?
O
kadın
ne
halde
bir
gören
var
mı
Кто-нибудь
видел,
как
ты
живёшь?
Evlenip
mutlu
bir
yuvamı
kurdu
Ты
вышла
замуж,
обрела
семью,
Yoksa
gittiğine
pişman
mı
oldu
Или
жалеешь,
что
ушла?
Söyleyin
dostlarım
ona
ne
oldu
Скажите,
друзья,
что
с
ней
стало?
Öldü
mü
kaldı
mı
bir
bilen
var
mı
Жива
ли,
кто-нибудь
знает?
O
kadın
ne
halde
bir
gören
var
mı
Кто-нибудь
видел,
как
ты
живёшь?
Onu
bir
an
bile
unutamadım
Ни
на
миг
тебя
не
забывал,
Yaralı
gönlümü
avutamadım
Израненное
сердце
не
утешал.
Onu
bir
an
bile
unutamadım
Ни
на
миг
тебя
не
забывал,
Yaralı
gönlümü
avutamadım
Израненное
сердце
не
утешал.
Umudum
tükendi
çaresiz
kaldım
Угасла
надежда,
отчаянье,
Sevdiğim
ne
halde
bir
bilen
var
mı
Кто-нибудь
знает,
как
любимая
моя?
O
kadın
ne
halde
bir
gören
var
mı
Кто-нибудь
видел,
как
ты
живёшь?
Evlenip
mutlu
bir
yuvamı
kurdu
Ты
вышла
замуж,
обрела
семью,
Yoksa
gittiğine
pişman
mı
oldu
Или
жалеешь,
что
ушла?
Söyleyin
dostlarım
ona
ne
oldu
Скажите,
друзья,
что
с
ней
стало?
Öldü
mü
kaldı
mı
bir
bilen
var
mı
Жива
ли,
кто-нибудь
знает?
O
kadın
ne
halde
bir
gören
var
mı
Кто-нибудь
видел,
как
ты
живёшь?
Evlenip
mutlu
bir
yuvamı
kurdu
Ты
вышла
замуж,
обрела
семью,
Yoksa
gittiğine
pişman
mı
oldu
Или
жалеешь,
что
ушла?
Söyleyin
dostlarım
ona
ne
oldu
Скажите,
друзья,
что
с
ней
стало?
Öldü
mü
kaldı
mı
bir
bilen
var
mı
Жива
ли,
кто-нибудь
знает?
O
kadın
ne
halde
bir
gören
var
mı
Кто-нибудь
видел,
как
ты
живёшь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aliksan Birgul, Mehmet Tekin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.