Arif Susam - Bir Bilen Var Mı - перевод текста песни на русский

Bir Bilen Var Mı - Arif Susamперевод на русский




Bir Bilen Var Mı
Кто-нибудь знает?
Yıllardır ben ondan haber almadım
Годами от тебя нет вестей,
O kadın ne halde bir bilen var
Кто-нибудь знает, как ты живёшь?
Ne bir iz bıraktı nede bir adres
Ни следа, ни адреса не оставила,
Nerdedir nasıldır bir bilen var
Где ты, как ты, кто-нибудь знает?
O kadın ne halde bir gören var
Кто-нибудь видел, как ты живёшь?
Yıllardır ben ondan haber almadım
Годами от тебя нет вестей,
O kadın ne halde bir bilen var
Кто-нибудь знает, как ты живёшь?
Yıllardır ben ondan haber almadım
Годами от тебя нет вестей,
O kadın ne halde bir bilen var
Кто-нибудь знает, как ты живёшь?
Ne bir iz bıraktı nede bir adres
Ни следа, ни адреса не оставила,
Nerdedir nasıldır bir gören var
Где ты, как ты, кто-нибудь видел?
O kadın ne halde bir bilen var
Кто-нибудь знает, как ты живёшь?
Evlenip mutlu bir yuvamı kurdu
Ты вышла замуж, обрела семью,
Yoksa gittiğine pişman oldu
Или жалеешь, что ушла?
Söyleyin dostlarım ona ne oldu
Скажите, друзья, что с ней стало?
Öldü kaldı bir bilen var
Жива ли, кто-нибудь знает?
O kadın ne halde bir gören var
Кто-нибудь видел, как ты живёшь?
Evlenip mutlu bir yuvamı kurdu
Ты вышла замуж, обрела семью,
Yoksa gittiğine pişman oldu
Или жалеешь, что ушла?
Söyleyin dostlarım ona ne oldu
Скажите, друзья, что с ней стало?
Öldü kaldı bir bilen var
Жива ли, кто-нибудь знает?
O kadın ne halde bir gören var
Кто-нибудь видел, как ты живёшь?
Onu bir an bile unutamadım
Ни на миг тебя не забывал,
Yaralı gönlümü avutamadım
Израненное сердце не утешал.
Onu bir an bile unutamadım
Ни на миг тебя не забывал,
Yaralı gönlümü avutamadım
Израненное сердце не утешал.
Umudum tükendi çaresiz kaldım
Угасла надежда, отчаянье,
Sevdiğim ne halde bir bilen var
Кто-нибудь знает, как любимая моя?
O kadın ne halde bir gören var
Кто-нибудь видел, как ты живёшь?
Evlenip mutlu bir yuvamı kurdu
Ты вышла замуж, обрела семью,
Yoksa gittiğine pişman oldu
Или жалеешь, что ушла?
Söyleyin dostlarım ona ne oldu
Скажите, друзья, что с ней стало?
Öldü kaldı bir bilen var
Жива ли, кто-нибудь знает?
O kadın ne halde bir gören var
Кто-нибудь видел, как ты живёшь?
Evlenip mutlu bir yuvamı kurdu
Ты вышла замуж, обрела семью,
Yoksa gittiğine pişman oldu
Или жалеешь, что ушла?
Söyleyin dostlarım ona ne oldu
Скажите, друзья, что с ней стало?
Öldü kaldı bir bilen var
Жива ли, кто-нибудь знает?
O kadın ne halde bir gören var
Кто-нибудь видел, как ты живёшь?





Авторы: Aliksan Birgul, Mehmet Tekin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.