Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitmiyor Geceler
Die Nächte vergehen nicht
Evet,
bir
birinden
değerli,
kıymetli
konuklar
Ja,
meine
sehr
geschätzten,
wertvollen
Gäste,
Lokalimize
hoşgeldiniz,
şeref
verdiniz
herzlich
willkommen
in
unserem
Lokal,
Sie
haben
uns
beehrt.
Programıma
başlarken
hepinizi
saygı
sevgiyle
selamlıyor
Zu
Beginn
meines
Programms
möchte
ich
Sie
alle
mit
Respekt
und
Liebe
begrüßen
Mutlu
bir
gecenin
başlangıcında
und
am
Anfang
einer
glücklichen
Nacht
Tüm
çiftleri
dansa
davet
ediyorum
alle
Paare
zum
Tanzen
auffordern.
Alışkın
değilim
sensiz
kalmaya
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ohne
dich
zu
sein,
Alışkın
değilim
bu
ayrılığa
ich
bin
diese
Trennung
nicht
gewohnt.
Sesin
yok,
kokun
yok,
sıcaklığın
yok
Deine
Stimme
fehlt,
dein
Duft,
deine
Wärme,
Bildiğim
tadın
yok
dudaklarımda
dein
vertrauter
Geschmack
ist
nicht
auf
meinen
Lippen.
Alışkın
değilim
sensiz
kalmaya
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ohne
dich
zu
sein,
Alışkın
değilim
bu
ayrılığa
ich
bin
diese
Trennung
nicht
gewohnt.
Sesin
yok,
kokun
yok,
sıcaklığın
yok
Deine
Stimme
fehlt,
dein
Duft,
deine
Wärme,
Bildiğim
tadın
yok
dudaklarımda
dein
vertrauter
Geschmack
ist
nicht
auf
meinen
Lippen.
Geçmiyor
geceler
olmayınca
yanımda
Die
Nächte
vergehen
nicht,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
Doğmuyor
güneşin
penceremden
odama
die
Sonne
geht
nicht
durch
mein
Fenster
in
meinem
Zimmer
auf.
Üstelik
sarhoşum
kadehim
son
yudumda
Außerdem
bin
ich
betrunken,
mein
Glas
ist
am
letzten
Schluck,
Geçmiyor
geceler
sen
olmayınca
die
Nächte
vergehen
nicht,
wenn
du
nicht
da
bist.
Geçmiyor
geceler
olmayınca
yanımda
Die
Nächte
vergehen
nicht,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
Doğmuyor
güneşin
penceremden
odama
die
Sonne
geht
nicht
durch
mein
Fenster
in
meinem
Zimmer
auf.
Üstelik
sarhoşum
kadehim
son
yudumda
Außerdem
bin
ich
betrunken,
mein
Glas
ist
am
letzten
Schluck,
Geçmiyor
geceler
sen
olmayınca
die
Nächte
vergehen
nicht,
wenn
du
nicht
da
bist.
Hasretle
bekledim,
yollara
baktım
Ich
habe
sehnsüchtig
gewartet,
auf
die
Wege
geschaut,
Ümit
kapısını
açık
bıraktım
die
Tür
der
Hoffnung
offengelassen.
Tükenmek
bilmedi
sabrım,
inancım
Meine
Geduld
und
mein
Glaube
waren
unerschöpflich,
Dönmelisin
artık,
sana
muhtacım
du
musst
jetzt
zurückkehren,
ich
brauche
dich.
Hasretle
bekledim,
yollara
baktım
Ich
habe
sehnsüchtig
gewartet,
auf
die
Wege
geschaut,
Gönül
kapısını
açık
bıraktım
die
Tür
meines
Herzens
offengelassen.
Tükenmek
bilmedi
sabrım,
inancım
Meine
Geduld
und
mein
Glaube
waren
unerschöpflich,
Dönmelisin
artık,
sana
muhtacım
du
musst
jetzt
zurückkehren,
ich
brauche
dich.
Geçmiyor
geceler
olmayınca
yanımda
Die
Nächte
vergehen
nicht,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
Doğmuyor
güneşin
penceremden
odama
die
Sonne
geht
nicht
durch
mein
Fenster
in
meinem
Zimmer
auf.
Üstelik
sarhoşum
kadehim
son
yudumda
Außerdem
bin
ich
betrunken,
mein
Glas
ist
am
letzten
Schluck,
Geçmiyor
geceler
sen
olmayınca
die
Nächte
vergehen
nicht,
wenn
du
nicht
da
bist.
Geçmiyor
geceler
olmayınca
yanımda
Die
Nächte
vergehen
nicht,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
Doğmuyor
güneşin
penceremden
odama
die
Sonne
geht
nicht
durch
mein
Fenster
in
meinem
Zimmer
auf.
Üstelik
sarhoşum
kadehim
son
yudumda
Außerdem
bin
ich
betrunken,
mein
Glas
ist
am
letzten
Schluck,
Geçmiyor
geceler
sen
olmayınca
die
Nächte
vergehen
nicht,
wenn
du
nicht
da
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramazan Dogan, Mustafa Ozkent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.