Arif Susam - Düğünümüz Mahşere Kaldı - перевод текста песни на немецкий

Düğünümüz Mahşere Kaldı - Arif Susamперевод на немецкий




Düğünümüz Mahşere Kaldı
Unsere Hochzeit ist auf den Jüngsten Tag verschoben
Evet, evet, saygıdeğer kıymetli dostlarım
Ja, ja, meine sehr geehrten und geschätzten Freunde,
Boğaz'ın gözbebeği, Emirgan'ın bu güzel ve şirin
die Perle des Bosporus, in dieser schönen und charmanten
Köşem Tavernası'na hepiniz hoş geldiniz, şeref verdiniz
Ecke von Emirgan, der Köşem Taverne, seid ihr alle herzlich willkommen, ihr habt uns geehrt.
Programa başlarken sizleri saygı ve sevgiyle selamlıyor
Zu Beginn des Programms begrüße ich euch mit Respekt und Liebe
Mutlu bir gecenin başlangıcında
und am Anfang einer glücklichen Nacht
Tüm çiftleri dansa davet ediyorum
lade ich alle Paare zum Tanzen ein.
Başında bir duvak, gözünde seller
Ein Schleier auf dem Kopf, Tränen in den Augen,
Bu hâlinle nasıl gelin ederler?
wie kann man dich in diesem Zustand zur Braut machen?
Başında bir duvak, gözünde seller
Ein Schleier auf dem Kopf, Tränen in den Augen,
Bu hâlinle nasıl gelin ederler?
wie kann man dich in diesem Zustand zur Braut machen?
Benim sevdiğimi hiç mi bilmezler?
Wissen sie denn nicht, wen ich liebe?
Desene, sevgilim, her şey masaldı
Sag doch, meine Liebste, alles war nur ein Märchen,
Bizim düğünümüz mahşere kaldı
unsere Hochzeit ist auf den Jüngsten Tag verschoben.
Kahroldum, sevgilim, inan duyunca
Ich war am Boden zerstört, meine Liebste, glaub mir, als ich es hörte,
Yalancıymış o fal baktığım gonca
die Knospe, aus der ich wahrsagte, war eine Lügnerin.
Kahroldum, sevgilim, inan duyunca
Ich war am Boden zerstört, meine Liebste, glaub mir, als ich es hörte,
Yalancıymış o fal baktığım gonca
die Knospe, aus der ich wahrsagte, war eine Lügnerin.
Ne hayaller kurdum yıllar boyunca
Was für Träume hatte ich all die Jahre,
Desene, sevgilim, her şey masaldı
sag doch, meine Liebste, alles war nur ein Märchen,
Bizim düğünümüz mahşere kaldı
unsere Hochzeit ist auf den Jüngsten Tag verschoben.
Hani söz kesmiştik aramızda biz
Hatten wir uns nicht untereinander verlobt?
Hani hiç bitmezdi bizim sevgimiz
Sollte unsere Liebe nicht endlos sein?
Ne yazık, bozuldu aşk yeminimiz
Leider ist unser Liebesschwur gebrochen,
Desene, sevgilim, her şey masaldı
sag doch, meine Liebste, alles war nur ein Märchen,
Bizim düğünümüz mahşere kaldı
unsere Hochzeit ist auf den Jüngsten Tag verschoben.
Kahroldum, sevgilim, inan duyunca
Ich war am Boden zerstört, meine Liebste, glaub mir, als ich es hörte,
Yalancıymış o fal baktığım gonca
die Knospe, aus der ich wahrsagte, war eine Lügnerin.
Kahroldum, sevgilim, inan duyunca
Ich war am Boden zerstört, meine Liebste, glaub mir, als ich es hörte,
Yalancıymış o fal baktığım gonca
die Knospe, aus der ich wahrsagte, war eine Lügnerin.
Ne hayaller kurdum yıllar boyunca
Was für Träume hatte ich all die Jahre,
Desene, sevgilim, her şey masaldı
sag doch, meine Liebste, alles war nur ein Märchen,
Bizim düğünümüz mahşere kaldı
unsere Hochzeit ist auf den Jüngsten Tag verschoben.
Ne hayaller kurdum yıllar boyunca
Was für Träume hatte ich all die Jahre,
Desene, bir tanem, her şey masaldı
sag doch, mein Ein und Alles, alles war nur ein Märchen,
Bizim düğünümüz mahşere kaldı
unsere Hochzeit ist auf den Jüngsten Tag verschoben.
Ne hayaller kurdum yıllar boyunca
Was für Träume hatte ich all die Jahre,
Desene, sevgilim, her şey masaldı
sag doch, meine Liebste, alles war nur ein Märchen.





Авторы: Selami Sahin, Ahmet Ida Duyar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.