Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mavi
gözler,
sarı
saçlar
Blue
eyes,
blond
hair
Kara
gözler
yürek
dağlar
Black
eyes,
a
heart
that
melts
mountains
Ela
gözler,
meşli
yârlar
Hazel
eyes,
a
lover
with
a
mustache
Güller
bile
kıskanırlar
Even
roses
envy
them
Sevdiğime
değmez
mi?
Doesn't
my
beloved
deserve
it?
Böyle
yâr
sevilmez
mi?
Isn't
a
lover
like
this
worth
loving?
Sevdiğime
değmez
mi?
Doesn't
my
beloved
deserve
it?
Böyle
yâr
sevilmez
mi?
Isn't
a
lover
like
this
worth
loving?
Bu
sevdalı
gözlere
For
these
loving
eyes
Can
kurban
edilmez
mi?
Shouldn't
one's
life
be
sacrificed?
Bu
sevdalı
gözlere
For
these
loving
eyes
Dünyalar
verilmez
mi?
Shouldn't
worlds
be
given?
Mavi
gözler
o
biçim
Those
blue
eyes,
what
a
beauty
İçilir
içim
içim
I
drink
them
in,
I
drink
them
in
Altın
sarısı
saçlar
Those
golden
blond
hairs
Okşanır
Allah
için
I
stroke
them
for
God's
sake
Kara
gözler
o
biçim
Those
black
eyes,
what
a
beauty
İçilir
içim
içim
I
drink
them
in,
I
drink
them
in
O
simsiyah
saçları
Those
jet-black
hairs
Okşanır
Allah
için
I
stroke
them
for
God's
sake
Güllerden
güzel
diye
Because
she's
more
beautiful
than
roses
Kıskanıyorlar,
niye?
They
envy
her,
why?
Güllerden
güzel
diye
Because
she's
more
beautiful
than
roses
Kıskanıyorlar,
niye?
They
envy
her,
why?
Onun
gibi
birine
For
someone
like
her
Can
kurban
edilmez
mi?
Shouldn't
one's
life
be
sacrificed?
Onun
gibi
birine
For
someone
like
her
Dünyalar
verilmez
mi?
Shouldn't
worlds
be
given?
Ela
gözler
o
biçim
Those
hazel
eyes,
what
a
beauty
İçilir
içim
içim
I
drink
them
in,
I
drink
them
in
O
simsiyah
saçları
Those
jet-black
hairs
Okşanır
Allah
için
I
stroke
them
for
God's
sake
Mavi
gözler
o
biçim
Those
blue
eyes,
what
a
beauty
İçilir
içim
içim
I
drink
them
in,
I
drink
them
in
Altın
sarısı
saçlar
Those
golden
blond
hairs
Sevilir
Allah
için
I
love
them
for
God's
sake
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seyfi Ay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.