Arif Susam - Sabaha Kadar - перевод текста песни на немецкий

Sabaha Kadar - Arif Susamперевод на немецкий




Sabaha Kadar
Bis zum Morgen
Bu gece bir başka çöktün içime
Diese Nacht bist du mir besonders tief ins Herz gesunken
Seni andım durdum sabaha kadar
Ich habe dich bis zum Morgen immer wieder erinnert
Okudum bendeki tüm mektupları
Ich las all die Briefe, die ich von dir habe
Okudum ağladım sabaha kadar
Ich las und weinte bis zum Morgen
Bu gece bir başka çöktün içime
Diese Nacht bist du mir besonders tief ins Herz gesunken
Seni andım durdum sabaha kadar
Ich habe dich bis zum Morgen immer wieder erinnert
Okudum bendeki tüm mektupları
Ich las all die Briefe, die ich von dir habe
Okudum ağladım sabaha kadar
Ich las und weinte bis zum Morgen
Anılarla doldu, taştı boş odam
Mein leeres Zimmer füllte sich mit Erinnerungen und quoll über
Andıkça kanadı içimde yaram
Jedes Mal, wenn ich an dich dachte, blutete meine Wunde in mir
Bir hayalin vardı, bir de sigaram
Ich hatte nur dein Trugbild und meine Zigarette
Seni içtim durdum sabaha kadar
Ich habe dich bis zum Morgen immer wieder "getrunken"
Anılarla doldu, taştı boş odam
Mein leeres Zimmer füllte sich mit Erinnerungen und quoll über
Andıkça kanadı içimde yaram
Jedes Mal, wenn ich an dich dachte, blutete meine Wunde in mir
Bir hayalin vardı, bir de sigaram
Ich hatte nur dein Trugbild und meine Zigarette
Seni içtim durdum sabaha kadar
Ich habe dich bis zum Morgen immer wieder "getrunken"
Bir an kulağımda çınladı sesin
Einen Moment lang klang deine Stimme in meinen Ohren
Ruhumu dolaştı ılık nefesin
Dein warmer Atem durchströmte meine Seele
Uykuyu gözümden sildi hasretin
Die Sehnsucht nach dir raubte mir den Schlaf
Gözümü yummadım sabaha kadar
Ich habe bis zum Morgen kein Auge zugemacht
Seni içtim sabaha kadar
Ich habe dich bis zum Morgen "getrunken"
Seni, seni andım durdum sabaha kadar
Dich, dich habe ich bis zum Morgen immer wieder erinnert
Bir an kulağımda çınladı sesin
Einen Moment lang klang deine Stimme in meinen Ohren
Ruhumu dolaştı ılık nefesin
Dein warmer Atem durchströmte meine Seele
Uykuyu gözümden sildi hasretin
Die Sehnsucht nach dir raubte mir den Schlaf
Gözümü yummadım sabaha kadar
Ich habe bis zum Morgen kein Auge zugemacht
Bir an kulağımda çınladı sesin
Einen Moment lang klang deine Stimme in meinen Ohren
Ruhumu dolaştı ılık nefesin
Dein warmer Atem durchströmte meine Seele
Uykuyu gözümden sildi hasretin
Die Sehnsucht nach dir raubte mir den Schlaf
Gözümü yummadım sabaha kadar
Ich habe bis zum Morgen kein Auge zugemacht
Anılarla doldu taştı boş odam
Mein leeres Zimmer füllte sich mit Erinnerungen und quoll über
Andıkça kanadı içimde yaram
Jedes Mal, wenn ich an dich dachte, blutete meine Wunde in mir
Bir hayalin vardı bir de sigaram
Ich hatte nur ein Trugbild von dir und meine Zigarette
Seni içtim durdum sabaha kadar
Ich habe dich bis zum Morgen immer wieder "getrunken"
Anılarla doldu, taştı boş odam
Mein leeres Zimmer füllte sich mit Erinnerungen und quoll über
Andıkça kanadı içimde yaram
Jedes Mal, wenn ich an dich dachte, blutete meine Wunde in mir
Bir hayalin vardı bir de sigaram
Ich hatte nur dein Trugbild und meine Zigarette
Seni içtim durdum sabaha kadar
Ich habe dich bis zum Morgen immer wieder "getrunken"
Seni andım durdum sabaha kadar
Ich habe dich bis zum Morgen immer wieder erinnert
Seni içtim durdum sabaha kadar
Ich habe dich bis zum Morgen immer wieder "getrunken"





Авторы: Selami Sahin, Mehmet Hakki Balamir, Orhan Ilkbahar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.