Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tüm Dertlerin İnadına
Trotz aller Sorgen
Gel
bugün
den
zevk
alalım
Komm,
lass
uns
den
heutigen
Tag
genießen
Bir
ömürlük
aşk
alalım
Lass
uns
Liebe
für
ein
ganzes
Leben
nehmen
Gel
bugün
den
zevk
alalım
Komm,
lass
uns
den
heutigen
Tag
genießen
Bir
ömürlük
aşk
alalım
Lass
uns
Liebe
für
ein
ganzes
Leben
nehmen
Yıkılmayan
düş
kuralım
Lass
uns
einen
unzerstörbaren
Traum
erschaffen
Tüm
dertlerin
inadına
Trotz
aller
Sorgen
Yıkılmayan
düş
kuralım
Lass
uns
einen
unzerstörbaren
Traum
erschaffen
Tüm
dertlerin
inadına
Trotz
aller
Sorgen
Bir
kez
geldik
bu
dünyaya
Wir
sind
nur
einmal
auf
dieser
Welt
Değmez
hayat
hiç
ağlamaya
Das
Leben
ist
es
nicht
wert,
zu
weinen
Kadehini
vur
masaya
Schlag
dein
Glas
auf
den
Tisch
Tüm
dertlerin
inadına
Trotz
aller
Sorgen
Bir
kez
geldik
bu
dünyaya
Wir
sind
nur
einmal
auf
dieser
Welt
Değmez
hayat
hiç
ağlamaya
Das
Leben
ist
es
nicht
wert,
zu
weinen
Kadehini
vur
masaya
Schlag
dein
Glas
auf
den
Tisch
Tüm
dertlerin
inadına
Trotz
aller
Sorgen
Unut
çile
mevsimini
Vergiss
die
Zeit
der
Qualen
Akan
suya
çiz
resmini
Zeichne
dein
Bild
auf
das
fließende
Wasser
Unut
çile
mevsimini
Vergiss
die
Zeit
der
Qualen
Akan
suya
çiz
resmini
Zeichne
dein
Bild
auf
das
fließende
Wasser
Değiş
gönül
adresini
Ändere
die
Adresse
deines
Herzens,
meine
Liebe
Tüm
dertlerin
inadına
Trotz
aller
Sorgen
Değiş
gönül
adresini
Ändere
die
Adresse
deines
Herzens,
meine
Liebe
Tüm
dertlerin
inadına
Trotz
aller
Sorgen
Bir
kez
geldik
bu
dünyaya
Wir
sind
nur
einmal
auf
dieser
Welt
Değmez
hayat
hiç
ağlamaya
Das
Leben
ist
es
nicht
wert,
zu
weinen
Kadehini
vur
masaya
Schlag
dein
Glas
auf
den
Tisch
Tüm
dertlerin
inadına
Trotz
aller
Sorgen
Bir
kez
geldik
bu
dünyaya
Wir
sind
nur
einmal
auf
dieser
Welt
Değmez
hayat
hiç
ağlamaya
Das
Leben
ist
es
nicht
wert,
zu
weinen
Kadehini
vur
masaya
Schlag
dein
Glas
auf
den
Tisch
Tüm
dertlerin
inadına
Trotz
aller
Sorgen
Evet,
yıllar
sonra
beraber
olduğum
benim
Ja,
nach
Jahren
bin
ich
wieder
zusammen
mit
meinem
Değerli
yönetmenim
dünya
güzeli
insan
Mustafa
Özkent
geschätzten
Regisseur,
dem
weltbesten
Menschen
Mustafa
Özkent
Ve
zarif
eşi
hadi
bakalım
sizleri
de
piste
bekliyorum
und
seiner
eleganten
Frau,
kommt,
ich
erwarte
euch
auch
auf
der
Tanzfläche
Hadi
bakalım
dünyanın
en
yakışıklı
süper
vizörü
Auf
geht's,
der
gutaussehendste
Supervisor
der
Welt
Beni
değerli
süper
vizörüm
Muzaffer
Karakuş
ve
Mein
geschätzter
Supervisor
Muzaffer
Karakuş
und
Değerli
eşi
hadi
bakalım
sizlerde
ortaya
bekliyoruz,
hadi
bakalım
seine
geschätzte
Frau,
kommt,
wir
erwarten
euch
auch
in
der
Mitte,
auf
geht's
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ednan Aslan, Vural Sahin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.