Arif - To Netter - перевод текста песни на немецкий

To Netter - Arifперевод на немецкий




To Netter
Zwei Nächte
Yeah
Yeah
Si mg en fyr som ikke vil det (det)
Sag mir einen Typen, der das nicht will (das)
Har to chicks som begge er med (med)
Hab zwei Chicks, die beide dabei sind (dabei)
Hjertet kaldere enn en iglo jeg er sykt cool som chico, du fakker med et ikon
Herz kälter als ein Iglu, also bin ich verdammt cool wie Chico, du legst dich mit einer Ikone an
Bare dans for meg, bare bounce for meg
Tanz nur für mich, bounce nur für mich
Det er ran vei, sånn du legger an meg, hun bruker bare klør Shere Khan meg
Es ist wie ein Überfall, so wie du mich anmachst, sie benutzt nur Shere Khan-Krallen bei mir
Holder en tur tu vil ha meg bu (ha meg bu)
Hält eine Runde durch, du willst mich haben, Boo (haben, Boo)
Tar den helt ut hver gang jeg er med (jeg er med)
Zieh es voll durch, jedes Mal, wenn ich dabei bin (ich bin dabei)
Gjør fuktig ting oppi boblebadet (boblebadet)
Mache feuchte Sachen im Whirlpool (Whirlpool)
Ville fre fukke ta det kalle meg noe (kalle meg noe)
Wilde würden es ficken, um es zu nehmen, nenn mich was (nenn mich was)
Hun ser best uten klær på, god damn hun bare er sånn
Sie sieht am besten ohne Kleider aus, god damn, sie ist einfach so
Hun ringer meg, ringer meg, ringer meg
Sie ruft mich an, ruft mich an, ruft mich an
lydløs mens hu andre ligger her
Auf lautlos, während die andere hier liegt
De vet at de bytter å ligge her
Sie wissen, dass sie sich abwechseln, hier zu liegen
De vil spille med en spiller, det er like greit
Sie wollen mit einem Spieler spielen, das ist schon in Ordnung
Hun ringer meg, ringer meg, ringer meg
Sie ruft mich an, ruft mich an, ruft mich an
lydløs mens hu andre ligger her
Auf lautlos, während die andere hier liegt
De vet at de bytter å ligge her
Sie wissen, dass sie sich abwechseln, hier zu liegen
De vil spille med en spiller, det er like greit
Sie wollen mit einem Spieler spielen, das ist schon in Ordnung
Hakke sovet to netter (hakke sovet to netter)
Hab seit zwei Nächten nicht geschlafen (hab seit zwei Nächten nicht geschlafen)
Prøver å ligge med to jenter (prøver å ligge med to jenter)
Versuche, mit zwei Mädels zu schlafen (versuche, mit zwei Mädels zu schlafen)
Hakke sovet to netter (hakke sovet to netter)
Hab seit zwei Nächten nicht geschlafen (hab seit zwei Nächten nicht geschlafen)
Prøver å ligge med to jenter (prøver å ligge med to jenter)
Versuche, mit zwei Mädels zu schlafen (versuche, mit zwei Mädels zu schlafen)
Rolig, rolig rolig (rolig), hun her kan aldri ligge rolig (rolig)
Ruhig, ruhig, ruhig (ruhig), diese hier kann nie ruhig liegen (ruhig)
Strekker seg i plastelina (plastelina)
Dehnt sich wie Knetmasse (Knetmasse)
Hun er steinere enn våpen fra Palestina (Palestina
Sie ist breiter als Waffen aus Palästina (Palästina)
Sipper vino (vino), vino kjenner stilo, rumpa er rundere enn huet til CeeLo
Nippt am Vino (Vino), Vino, kennt den Stil, der Arsch ist runder als CeeLos Kopf
Hun er down for en negro, eksen er skeivere enn tenna til Ronaldinho
Sie steht auf einen Negro, der Ex ist schiefer als Ronaldinhos Zähne
Hun sier "Du jobber for mye"
Sie sagt: "Du arbeitest zu viel"
Jeg sa "Du snakker for mye"
Ich sagte: "Du redest zu viel"
Jeg har bare rullepapir, du ikke snakke livet
Ich hab nur Blättchen, du musst nicht so ernst reden
Å være modell ekke vanskelig
Model sein ist nicht schwer
Hun ler for jeg har jokes for days, vært down for en neger før, jeg blir paid
Sie lacht, denn ich hab Witze für Tage, stand schon mal auf einen Neger, ich werde bezahlt
Hun ringer meg, ringer meg, ringer meg
Sie ruft mich an, ruft mich an, ruft mich an
lydløs mens hu andre ligger her
Auf lautlos, während die andere hier liegt
De vet at de bytter å ligge her
Sie wissen, dass sie sich abwechseln, hier zu liegen
De vil spille med en spiller, det er like greit
Sie wollen mit einem Spieler spielen, das ist schon in Ordnung
Hun ringer meg, ringer meg, ringer meg
Sie ruft mich an, ruft mich an, ruft mich an
lydløs mens hu andre ligger her
Auf lautlos, während die andere hier liegt
De vet at de bytter å ligge her
Sie wissen, dass sie sich abwechseln, hier zu liegen
De vil spille med en spiller, det er like greit
Sie wollen mit einem Spieler spielen, das ist schon in Ordnung
Hakke sovet to netter (hakke sovet to netter)
Hab seit zwei Nächten nicht geschlafen (hab seit zwei Nächten nicht geschlafen)
Prøver å ligge med to jenter (prøver å ligge med to jenter)
Versuche, mit zwei Mädels zu schlafen (versuche, mit zwei Mädels zu schlafen)
Hakke sovet to netter (hakke sovet to netter)
Hab seit zwei Nächten nicht geschlafen (hab seit zwei Nächten nicht geschlafen)
Prøver å ligge med to jenter (prøver å ligge med to jenter)
Versuche, mit zwei Mädels zu schlafen (versuche, mit zwei Mädels zu schlafen)
(Rolig, rolig rolig) rolig
(Ruhig, ruhig, ruhig) ruhig
(Hun her kan aldri ligge rolig) ligge rolig
(Diese hier kann nie ruhig liegen) ruhig liegen
(Strekker seg i plastelina)
(Dehnt sich wie Knetmasse)
(Hun er steinere enn våpen fra Palestina)
(Sie ist breiter als Waffen aus Palästina)
(Rolig, rolig rolig) rolig
(Ruhig, ruhig, ruhig) ruhig
(Hun her kan aldri ligge rolig) ligge rolig
(Diese hier kann nie ruhig liegen) ruhig liegen
(Strekker seg i plastelina)
(Dehnt sich wie Knetmasse)
(Hun er steinere enn våpen fra Palestina)
(Sie ist breiter als Waffen aus Palästina)
Hun ringer meg, ringer meg, ringer meg
Sie ruft mich an, ruft mich an, ruft mich an
lydløs mens hu andre ligger her
Auf lautlos, während die andere hier liegt
De vet at de bytter å ligge her
Sie wissen, dass sie sich abwechseln, hier zu liegen
De vil spille med en spiller, det er like greit
Sie wollen mit einem Spieler spielen, das ist schon in Ordnung
Hun ringer meg, ringer meg, ringer meg
Sie ruft mich an, ruft mich an, ruft mich an
lydløs mens hu andre ligger her
Auf lautlos, während die andere hier liegt
De vet at de bytter å ligge her
Sie wissen, dass sie sich abwechseln, hier zu liegen
De vil spille med en spiller, det er like greit
Sie wollen mit einem Spieler spielen, das ist schon in Ordnung
Hakke sovet to netter (hakke sovet to netter)
Hab seit zwei Nächten nicht geschlafen (hab seit zwei Nächten nicht geschlafen)
Prøver å ligge med to jenter (prøver å ligge med to jenter)
Versuche, mit zwei Mädels zu schlafen (versuche, mit zwei Mädels zu schlafen)
Hakke sovet to netter (hakke sovet to netter)
Hab seit zwei Nächten nicht geschlafen (hab seit zwei Nächten nicht geschlafen)
Prøver å ligge med to jenter (prøver å ligge med to jenter)
Versuche, mit zwei Mädels zu schlafen (versuche, mit zwei Mädels zu schlafen)
(Rolig, rolig rolig) rolig
(Ruhig, ruhig, ruhig) ruhig
(Hun her kan aldri ligge rolig) ligge rolig
(Diese hier kann nie ruhig liegen) ruhig liegen
(Strekker seg i plastelina)
(Dehnt sich wie Knetmasse)
(Hun er steinere enn våpen fra Palestina)
(Sie ist breiter als Waffen aus Palästina)
(Rolig, rolig rolig) rolig
(Ruhig, ruhig, ruhig) ruhig
(Hun her kan aldri ligge rolig) ligge rolig
(Diese hier kann nie ruhig liegen) ruhig liegen
(Strekker seg i plastelina)
(Dehnt sich wie Knetmasse)
(Hun er steinere enn våpen fra Palestina)
(Sie ist breiter als Waffen aus Palästina)





Авторы: Arif Salum, Thomas Bratfoss Eriksen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.