Текст и перевод песни Arif - Vekk Meg Opp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nummen
i
hele
trynet,
alt
for
kaldt
i
byen
min
Все
лицо
онемело,
в
моем
городе
слишком
холодно.
Bare
kalde
mennesker,
kan′ke
kjenne
fingre
Только
холодные
люди
не
чувствуют
пальцев.
Hver
dag
blir
mer
slitsom,
hver
dag
vil
jeg
gi
opp
Каждый
день
становится
все
более
утомительным,
каждый
день
я
хочу
сдаться.
Penger
blir
til
problemer,
damer
blir
til
problemer
Деньги
становятся
проблемами,
женщины
становятся
проблемами.
Ex'en
lager
scener,
Blanca
dra
meg
ned
igjen
Бывшие
стоковые
сцены,
Бланка
тащит
меня
обратно
вниз.
I
en
kjeller
jeg
får
ikke
besøkende
og
det
spiller
i
et
rom
full
av
røkelse
В
подвале
я
не
принимаю
посетителей,
и
он
играет
в
комнате,
полной
благовоний.
Vekk
meg
opp
x4
Разбуди
меня
x4
Jeg
tror
jeg
går
i
søvne
x4
Кажется
я
сплю
x4
Som
en
regnbue
som
brant,
enhjørning
som
falt
Как
радуга,
что
горела,
единорог,
что
пал.
Det
paradiset
du
snakker
om
er
et
eventyr
for
barn
Рай,
о
котором
ты
говоришь,
- это
сказка
для
детей.
Alle
vil
ha
no,
få
av
oss
som
har
baller
Все
хотят
"нет",
немногие
из
нас,
у
кого
есть
яйца.
De
som
har
det,
får
det
først
Те,
у
кого
она
есть,
получают
ее
первыми.
Resten
av
oss
dør
av
tørst
Остальные
умирают
от
жажды.
Hellig
vann,
hellig
vann,
skyene
gråter
ut
hellig
vann
Святая
вода,
святая
вода,
облака
кричат
святую
воду.
Dråpene
fikk
han
til
å
se
Gud
så
han
følte
seg
som
en
hellig
mann
Капли
заставили
его
увидеть
Бога
и
он
почувствовал
себя
святым
человеком
Vi
hadde
på
oss
Helly
Hansen,
helt
opp
i
hell
med
asken
Мы
были
одеты
в
"Хелли
Хансен"
, всю
дорогу
к
черту
вместе
с
пеплом.
Knivran
eller
politimann,
se
opp
til
Satan
eller
Zlatan
Ограбление
ножом
или
полицейский,
посмотрите
на
Сатану
или
Златана.
Vekk
meg
opp
x4
Разбуди
меня
x4
Jeg
tror
jeg
går
i
søvne
x4
Кажется
я
сплю
x4
Flaske
Jack
D,
gikk
rett
opp
til
huet
Бутылка
"Джек
Ди"
попала
ему
прямо
в
голову.
Fant
en
pose
piller,
tok
en
blå
og
en
gul
en
Нашел
пакетик
таблеток,
взял
синюю
и
желтую.
Låser
meg
inni
et
kott
for
en
uke
Запри
меня
в
чулане
на
неделю.
Gikk
på
en
smell
som
å
krasje
i
en
murvegg
Раздался
грохот,
как
будто
врезался
в
кирпичную
стену.
Ser
tilbake
på
fucka
fortid,
lever
på
lånt
tid
Оглядываясь
назад
на
гребаное
прошлое,
живя
одолженным
временем
Faen
at
det
var
sånn
det
skulle
bli
Черт,
вот
как
все
должно
было
быть.
Hadde
drømmer
om
en
mill,
om
å
få
det
til
Я
мечтал
о
мельнице,
чтобы
сделать
ее.
Bare
komme
inn,
vekk
meg
opp
er
du
snill
Просто
войди,
Разбуди
меня,
пожалуйста.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aksel axxe carlsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.