Текст и перевод песни Shankar-Ehsaan-Loy - Kaash
मेहरबानी
है
तक़दीरों
की
Пожалуйста,
возьми
Такдир.
जो
तेरी-मेरी
राहें
यूँ
आ
के
मिली
है
Кто
нашел
твой
путь?
है
ये
कहानी
उन
लक़ीरों
की
Это
история
о
тех
счастливчиках
जो
तेरे
मेरे
हाथों
की
जुड़
रही
हैं
Кто
возьмет
вас
за
руки
एक
रेत
का
सहरा
हूँ
मैं
Я-Кулик.
बारिश
की
फ़िज़ा
है
तू
Дождь
это
Физа
хай
ту
आधा
लिखा
एक
खत
हूँ
मैं
Я-наполовину
написанное
письмо.
और
खत
का
पता
है
तू
И
ты
знаешь
письмо.
तू
अगर
काश
समझ
पाए
Если
бы
ты
хотел,
ты
бы
понял.
मेरे
लिए
क्या
है
तू?
Что
ты
для
меня?
अगर
काश
समझ
पाए
Если
я
хочу
понять,
मेरे
लिए
क्या
है
तू?
что
ты
для
меня?
अगर
काश
समझ
पाए
Если
я
хочу
понять,
मेरे
लिए
क्या
है
तू?
что
ты
для
меня?
अगर
काश
समझ
पाए
Если
я
хочу
понять,
मेरे
लिए
क्या
है
तू?
что
ты
для
меня?
ना
था
मुझे
पता,
ना
थी
तुझे
ख़बर
На-Тха,
я
знаю,
на-Тха,
тудже
Хабар.
के
इस
क़दर
क़रीब
आएँगे
Это
не
тот
случай.
भले
ही
देर
से
मिलेंगे
हम
मगर
Хотя
мы
встретимся
поздно
но
लिखा
के
यूँ
नसीब
लाएँगे
Давайте
принесем
удачу!
खुश-नसीबी
है
मेरी
आँखों
की
Счастье-это
мои
глаза.
जो
तेरा
सपना
रातों
को
देखती
हैं
Кто
видит
твои
ночные
сны?
खुशमिज़ाजी
है
मेरी
बाहों
की
Счастье-это
мои
объятия.
तेरी
हरारत
से
खुद
को
सेकती
है
Твой
харарат
сам
по
себе
со
съемочной
площадки.
मैं
रात
हूँ
और
चाँद
की
Я-ночь
и
Луна.
सुरत
की
तरह
है
तू
Сурат
подобен
ту
लग
के
नही
जो
छूटती
Нет
чувства,
которое
уходит.
आदत
की
तरह
है
तू
Привычка
подобна
тебе.
तू
अगर
काश
समझ
पाए
Если
бы
ты
хотел,
ты
бы
понял.
मेरे
लिए
क्या
है
तू?
Что
ты
для
меня?
अगर
काश
समझ
पाए
Если
я
хочу
понять,
मेरे
लिए
क्या
है
तू?
что
ты
для
меня?
तू
अगर
काश
समझ
पाए
Если
бы
ты
хотел,
ты
бы
понял.
मेरे
लिए
क्या
है
तू?
Что
ты
для
меня?
अगर
काश
समझ
पाए
Если
я
хочу
понять,
मेरे
लिए
क्या
है
तू?
что
ты
для
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amitabh Bhattacharya, Shankar Mahadevan, Aloyius Peter Mendonsa, Ehsaan Noorani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.