Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pal Pal Dil Ke Paas- Title Track
Pal Pal Dil Ke Paas - Titelsong
ਰਹਿਣਾ
ਤੂੰ
ਪਲ-ਪਲ
ਦਿਲ
ਕੇ
ਪਾਸ
Bleib
du
jeden
Moment
nah
an
meinem
Herzen
जुड़ी
रहे
तुझ
से
हर
एक
साँस
Möge
jeder
Atemzug
mit
dir
verbunden
sein
ख़ुद
पे
पहले
ना
इतना
यक़ीं
मुझ
को
हो
पाया
Früher
hatte
ich
nie
so
viel
Vertrauen
in
mich
selbst
मुश्किल
सी
घड़ियाँ
आसाँ
हुईं,
अब
जो
तू
आया
Schwierige
Zeiten
wurden
leicht,
jetzt
wo
du
gekommen
bist
एक
बात
कहूँ
तुझ
से,
तू
पास
है
जो
मेरे
Eines
sage
ich
dir,
da
du
nun
bei
mir
bist
सीने
से
तेरे
सर
को
लगा
के
Deinen
Kopf
an
meine
Brust
gelehnt
सुनती
मैं
रहूँ
नाम
अपना
höre
ich
meinen
Namen
सीने
से
तेरे
सर
को
लगा
के
Deinen
Kopf
an
meine
Brust
gelehnt
सुनती
मैं
रहूँ
नाम
अपना
höre
ich
meinen
Namen
ਓ,
ਲਿਖਦੀ
ਤੇਰੇ
ਨਾਂ
ਜਿੰਦੜੀ,
ਜ਼ਾਨੀਏ
Oh,
ich
schreibe
mein
Leben
auf
deinen
Namen,
meine
Liebste
ਬਸ
ਰਹਿਣਾ
ਤੇਰੇ
ਨਾਲ
ਵੇ,
ਜ਼ੁਰੀਏ
Ich
will
nur
bei
dir
bleiben,
meine
Seelengefährtin
ਰਹਿਣਾ
ਤੂੰ
ਪਲ-ਪਲ
ਦਿਲ
ਕੇ
ਪਾਸ
Bleib
du
jeden
Moment
nah
an
meinem
Herzen
जुड़ी
रहे
तुझ
से
हर
एक
साँस
Möge
jeder
Atemzug
mit
dir
verbunden
sein
सीने
से
तेरे
सर
को
लगा
के
Deinen
Kopf
an
meine
Brust
gelehnt
सुनता
मैं
रहूँ
नाम
अपना,
ओ
höre
ich
meinen
Namen,
oh
ਨਾਲ
ਤੇਰੇ
ਇੱਕ
ਘਰ
ਮੈਂ
ਸੋਚਾਂ
Mit
dir
stelle
ich
mir
ein
Zuhause
vor
ਬਾਰੀ
ਖੋਲ੍ਹਾਂ
ਤੇ
ਚੰਨ
ਦਿਖ
ਜਾਵੇ
Ich
öffne
das
Fenster
und
der
Mond
wird
sichtbar
ਅੱਖਾਂ
'ਚ
ਬੀਤਣ
ਰਾਤਾਂ
ਸਾਰੀਆਂ
Ganze
Nächte
vergehen
in
deinen
Augen
ਜੇ
ਮੰਨ
ਲਾਗੇ,
ਤੇ
ਅੱਖ
ਨਾ
ਲਾਗੇ
Wenn
das
Herz
gefesselt
ist,
schließen
sich
die
Augen
nicht
ਪਿਆਰ
ਹੀ
ਓੜ੍ਹੇਂ,
ਤੇ
ਪਿਆਰ
ਹੀ
ਖਾਣਾ
Wir
werden
nur
Liebe
tragen
und
nur
Liebe
zu
uns
nehmen
ਵਿੱਚ
ਕੋਈ
ਆਵੇ
ਤੇ
ਪਿਆਰ
ਹੀ
ਆਣਾ
Wenn
jemand
zwischen
uns
kommt,
wird
nur
Liebe
kommen
ਦੁਨੀਆ
ਦੇ
ਵਿੱਚ
ਅਸੀਂ
ਦੁਨੀਆ
ਤੋਂ
ਦੂਰ
In
dieser
Welt
sind
wir
fern
von
der
Welt
ਹੁਣ
ਨਾਲ
ਤੇਰੇ
ਮੇਰਾ
ਹਰ
ਸਪਨਾ
Jetzt
ist
mit
dir
jeder
meiner
Träume
सीने
से
तेरे
सर
को
लगा
के
Deinen
Kopf
an
meine
Brust
gelehnt
सुनता
मैं
रहूँ
नाम
अपना,
ओ
höre
ich
meinen
Namen,
oh
तेरी
उँगलियों
से
आसमाँ
पे
Mit
deinen
Fingern
am
Himmel
खींचूँ
एक
लंबी
लकीर
ziehe
ich
eine
lange
Linie
आधा
तेरा,
आधा
मेरा
Halb
deins,
halb
meins
इस
जहाँ
में
हम
दो
अमीर
In
dieser
Welt
sind
wir
zwei
reich
ਕੋਈ
ਨਜ਼ਰ
ਨਾ
ਆਏ
ਮੈਨੂੰ
Ich
sehe
niemand
anderen
ਤੂੰ
ਦੁਨੀਆ
ਤੋਂ
ਵੱਖਰੀ
ਹੋ
ਗਈ
Du
bist
anders
geworden
als
die
Welt
ਉੱਠਾਂ,
ਤੈਨੂੰ
ਤੱਕਦਾ
ਜਾਵਾਂ
Ich
wache
auf
und
schaue
dich
immer
weiter
an
तू
ही
मेरी
नौकरी
हो
गई
Du
allein
bist
meine
Bestimmung
geworden
ਕੋਈ
ਨਜ਼ਰ
ਨਾ
ਆਏ
ਮੈਨੂੰ
Ich
sehe
niemand
anderen
ਤੂੰ
ਦੁਨੀਆ
ਤੋਂ
ਵੱਖਰੀ
ਹੋ
ਗਈ
Du
bist
anders
geworden
als
die
Welt
ਉੱਠਾਂ,
ਤੈਨੂੰ
ਤੱਕਦਾ
ਜਾਵਾਂ
Ich
wache
auf
und
schaue
dich
immer
weiter
an
तू
ही
मेरी
नौकरी
हो
गई
Du
allein
bist
meine
Bestimmung
geworden
दूरियाँ
एक
पल
भी
ना
गवारा
हों
Entfernungen,
nicht
einmal
für
einen
Moment,
sollen
unerträglich
sein
चल,
घूमें
दुनिया,
फिर
संग
आवारा
हों
Komm,
lass
uns
die
Welt
bereisen,
dann
gemeinsam
als
freie
Geister
umherstreifen
सीने
से
तेरे
सर
को
(सीने
से)
Deinen
Kopf
an
meine
Brust
(an
meine
Brust)
लगा
के
(तेरे
सर
को
लगा
के)
gelehnt
(deinen
Kopf
angelehnt)
सुनता
मैं
रहूँ
नाम
अपना,
हाँ
höre
ich
meinen
Namen,
ja
नाम
अपना
(नाम
अपना)
meinen
Namen
(meinen
Namen)
ਰਹਿਣਾ
ਤੂੰ
ਪਲ-ਪਲ
ਦਿਲ
ਕੇ
ਪਾਸ
Bleib
du
jeden
Moment
nah
an
meinem
Herzen
जुड़ी
रहे
तुझ
से
हर
एक
साँस
Möge
jeder
Atemzug
mit
dir
verbunden
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parampara Thakur, Siddharth Siddharth, Garima Garima, Sachet Tandon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.