Arijit Singh feat. Sharib-Toshi - Saanson Ko (Remix By DJ Shadow) [From "Zid"] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arijit Singh feat. Sharib-Toshi - Saanson Ko (Remix By DJ Shadow) [From "Zid"]




Saanson Ko (Remix By DJ Shadow) [From "Zid"]
Дыханию моему (Ремикс DJ Shadow) [Из фильма "Zid"]
Singer: Arijit Singh
Исполнитель: Ариджит Сингх
Lyrics: Shakeel Azmi
Автор текста: Шакил Азми
Cast: Mannara, Karanvir Sharma, Shraddha Das
В ролях: Маннара, Каранвир Шарма, Шраддха Дас
Music Label: Sony Music India
Музыкальный лейбл: Sony Music India
Saanson ko jeene ka ishaara mill gaya
Моему дыханию дан знак жить,
Dooba main tujhme to kinara mill gaya
Утонул в тебе, нашел свой берег.
Saanson ko jeene ka ishara mil gaya
Моему дыханию дан знак жить,
Zindagi ka pata dobara mil gaya
Снова обрел смысл жизни.
Tu mila to Khuda ka sahaara mill gaya
Встретив тебя, обрел поддержку Бога.
Tu mila to Khuda ka sahaara mill gaya
Встретив тебя, обрел поддержку Бога.
Ghamzada ghamzada dil ye tha ghamzada
Печальное, печальное, сердце мое было печальным.
Bin tere, bin tere, dil ye tha ghamzada
Без тебя, без тебя, сердце мое было печальным.
Aaraam de tu mujhe, barson ka hun main thaka
Успокой меня, я годами устал.
Palkon pe raatein liye, tere waste main jaga
С ночами на ресницах, ради тебя не спал.
Mere har dard ki gehrai ko mehsoos karta hai tu
Ты чувствуешь глубину каждой моей боли.
Teri aankhon se gham tera mujhe maaloom hone laga
По твоим глазам я начал понимать твою печаль.
Tu mila to Khuda ka sahaara mill gaya
Встретив тебя, обрел поддержку Бога.
Tu mila to Khuda ka sahaara mill gaya
Встретив тебя, обрел поддержку Бога.
Main raaz tujhse kahun humraz ban ja zara
Я хочу открыть тебе свой секрет, стань моим доверенным лицом.
Karni hai kuch guftgu alfaaz ban ja zara
Хочу поговорить с тобой, стань моими словами.
Juda jab se hua
С тех пор, как мы расстались,
Tere bina khamosh rehta hoon me
Без тебя я молчу.
Labon ke paas aa
Приблизься к моим губам,
Ab tu aawaaz bann ja zara
Стань моим голосом.
Tu mila to Khuda ka sahara mill gaya
Встретив тебя, обрел поддержку Бога.
Tu mila to Khuda ka sahara mill gaya
Встретив тебя, обрел поддержку Бога.
Ghamzada ghamzada dil ye tha ghamzada
Печальное, печальное, сердце мое было печальным.
Bin tere, bin tere, dil ye tha ghamzada
Без тебя, без тебя, сердце мое было печальным.
end
конец






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.