Текст и перевод песни Arijit Singh - Ae Watan (Male)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ae Watan (Male)
Oh Motherland (Male)
ऐ
वतन,
मेरे
वतन
Oh
motherland,
my
motherland
ऐ
वतन,
आबाद
रहे
तू
Oh
motherland,
may
you
remain
prosperous
आबाद
रहे
तू
(आबाद
रहे
तू)
May
you
remain
prosperous
(May
you
remain
prosperous)
ऐ
वतन,
वतन
मेरे,
आबाद
रहे
तू
Oh
motherland,
my
motherland,
may
you
remain
prosperous
ऐ
वतन,
वतन
मेरे,
आबाद
रहे
तू
Oh
motherland,
my
motherland,
may
you
remain
prosperous
(ऐ
वतन,
वतन
मेरे,
आबाद
रहे
तू)
(Oh
motherland,
my
motherland,
may
you
remain
prosperous)
मैं
जहाँ
रहूँ
जहाँ
में,
याद
रहे
तू
Wherever
I
live
in
the
world,
I
will
remember
you
(मैं
जहाँ
रहूँ
जहाँ
में,
याद
रहे
तू)
(Wherever
I
live
in
the
world,
I
will
remember
you)
ऐ
वतन,
मेरे
वतन
Oh
motherland,
my
motherland
(ऐ
वतन,
मेरे
वतन)
(Oh
motherland,
my
motherland)
तू
ही
मेरी
मंज़िल
है,
पहचान
तुझी
से
You
are
my
destination,
my
identity
comes
from
you
(तू
ही
मेरी
मंज़िल
है,
पहचान
तुझी
से)
(You
are
my
destination,
my
identity
comes
from
you)
पहुँचूँ
मैं
जहाँ
भी,
मेरी
बुनियाद
रहे
तू
Wherever
I
go,
you
remain
my
foundation
(पहुँचूँ
मैं
जहाँ
भी,
मेरी
बुनियाद
रहे
तू)
(Wherever
I
go,
you
remain
my
foundation)
ऐ
वतन,
वतन
मेरे,
आबाद
रहे
तू
Oh
motherland,
my
motherland,
may
you
remain
prosperous
मैं
जहाँ
रहूँ
जहाँ
में,
याद
रहे
तू
Wherever
I
live
in
the
world,
I
will
remember
you
ऐ
वतन,
मेरे
वतन
Oh
motherland,
my
motherland
(ऐ
वतन,
मेरे
वतन)
(Oh
motherland,
my
motherland)
तुझ
पे
कोई
ग़म
की
आँच
आने
नहीं
दूँ
I
will
not
let
any
sorrow
come
near
you
(तुझ
पे
कोई
ग़म
की
आँच
आने
नहीं
दूँ)
(I
will
not
let
any
sorrow
come
near
you)
क़ुर्बान
मेरी
जान
तुझ
पे,
शाद
रहे
तू
My
life
is
a
sacrifice
for
you,
may
you
be
happy
(क़ुर्बान
मेरी
जान
तुझ
पे,
शाद
रहे
तू)
(My
life
is
a
sacrifice
for
you,
may
you
be
happy)
ऐ
वतन,
वतन
मेरे,
आबाद
रहे
तू
Oh
motherland,
my
motherland,
may
you
remain
prosperous
मैं
जहाँ
रहूँ
जहाँ
में,
याद
रहे
तू
Wherever
I
live
in
the
world,
I
will
remember
you
ऐ
वतन
(ऐ
वतन),
मेरे
वतन
(मेरे
वतन)
Oh
motherland
(Oh
motherland),
my
motherland
(my
motherland)
ऐ
वतन
(ऐ
वतन),
मेरे
वतन
(मेरे
वतन)
Oh
motherland
(Oh
motherland),
my
motherland
(my
motherland)
आबाद
रहे
तू
(ऐ
वतन,
मेरे
वतन)
May
you
remain
prosperous
(Oh
motherland,
my
motherland)
(ऐ
वतन,
मेरे
वतन)
आबाद
रहे
तू
(Oh
motherland,
my
motherland)
may
you
remain
prosperous
ऐ
वतन,
मेरे
वतन
(आबाद
रहे
तू)
Oh
motherland,
my
motherland
(may
you
remain
prosperous)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gulzar, Loy Mendonsa, Ehsaan Noorani, Iqbal Allama, Shankar Mahadevan
Альбом
Raazi
дата релиза
19-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.