Текст и перевод песни Arijit Singh - Mon Bojhe Naa (From "Chirodini Tumi Je Amar 2")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Bojhe Naa (From "Chirodini Tumi Je Amar 2")
Мой разум не понимает (Из фильма "Chirodini Tumi Je Amar 2")
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает
পড়ছে
কেন
বিনা
মেঘেই
বাজ
Почему
гремит
гром
без
туч?
পদ্য
লেখা
আমার
তো
নয়
কাজ
Писать
стихи
– не
моя
работа.
চাইছি
দিনে
অল্প
দেখা
তোর
Хочу
видеть
тебя
хоть
немного
каждый
день,
পাল্টে
দিতে
আমার
গল্পের
মোড়
Чтобы
изменить
ход
моей
истории.
কিছুতেই
উপায়
মেলে
না
Никак
не
могу
найти
выход.
ও
হো
হো
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না,
বোঝে
না
О-хо-хо,
мой
разум
не
понимает,
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает
ইচ্ছে
করে
একটা
ঘরে
থাকবো
দু'জনায়
Хочу
быть
с
тобой
в
одном
доме,
গড়বো
ভিটে
খুশির
ইটে,
সঙ্গী
হবি
আয়
Построить
дом
из
кирпичиков
счастья,
приходи,
будь
со
мной.
কলের
পাড়ে
জলের
ধারা,
ঘরের
'পরে
তুই
Ручей
у
колодца,
ты
над
домом,
চারটে
হাতে
খেলনা
পাতে
একজোড়া
চড়ুই
Пара
воробьев
в
тарелке
с
игрушками
в
четырех
руках.
সে
ভাবনারা
চোখ
খোলে
না
Эти
мысли
не
дают
мне
покоя.
ও
হো
হো
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না,
বোঝে
না
О-хо-хо,
мой
разум
не
понимает,
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает
রোজ
বিকেলে
আতর
ঢেলে
তোকে
সাজাবোই
Каждый
вечер
буду
поливать
тебя
духами
и
наряжать,
মেলায়
যাবো
রিক্সা
চড়ে,
বসবি
পাশে
তুই
Поедем
на
рикше
на
ярмарку,
ты
будешь
сидеть
рядом.
বন্দি
আছে
হাজার
আশা
বুকের
মাঝে
দেখ
Тысячи
надежд
заточены
в
моей
груди,
видишь,
একটু
চিনে
নিলেই
হবো
দু'জন
মিলে
এক
Если
ты
немного
узнаешь
меня,
мы
станем
одним
целым.
তবু
স্বপ্নেরা
মুখ
তোলে
না
И
все
же
мечты
не
сбываются.
ও
হো
হো
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না,
বোঝে
না
О-хо-хо,
мой
разум
не
понимает,
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает
পড়ছে
কেন
বিনা
মেঘেই
বাজ
Почему
гремит
гром
без
туч?
পদ্য
লেখা
আমার
তো
নয়
কাজ
Писать
стихи
– не
моя
работа.
চাইছি
দিনে
অল্প
দেখা
তোর
Хочу
видеть
тебя
хоть
немного
каждый
день,
পাল্টে
দিতে
আমার
গল্পের
মোড়
Чтобы
изменить
ход
моей
истории.
কিছুতেই
উপায়
মেলে
না
Никак
не
могу
найти
выход.
ও
হো
হো
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না,
বোঝে
না
О-хо-хо,
мой
разум
не
понимает,
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает
এ
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না,
বোঝে
না
Этот
разум
не
понимает,
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.