Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
גיטרה וכינור
Gitarre und Geige
בדירה
קטנה
חשוכה
מעט
In
einer
kleinen,
etwas
dunklen
Wohnung
לא
רחוק
מכאן
בסמטה
בצד
Nicht
weit
von
hier,
in
einer
Seitengasse
גר
בחור
אחד
עם
אישה
אחת
Lebt
ein
Mann
mit
einer
Frau
חיים
מכל
הבא
ליד
Sie
leben
von
dem,
was
kommt
נישאים
הם
סחור
וסחור
Verheiratet,
sie
kreisen
umeinander
הוא
גיטרה
היא
כינור
Er
ist
die
Gitarre,
sie
die
Geige
מחליפים
מיתר
כשהחורף
בא
Sie
wechseln
die
Saiten,
wenn
der
Winter
kommt
היא
תולה
מבט
הוא
שוקע
בה
Sie
hält
den
Blick,
er
versinkt
in
ihr
אחר
כך
יד
נגיעה
קלה
Dann
eine
Berührung,
sanft
und
leicht
נשיקה
באוויר
הוא
שולח
לה
Ein
Kuss
in
die
Luft,
er
schickt
ihn
zu
ihr
מסתלסלת
סחור
וסחור
Sie
windet
sich,
kreist
und
kreist
כמו
גיטרה
וכינור
Wie
Gitarre
und
Geige
הוא
על
זמן
והיא
על
אור
Er
auf
Zeit,
sie
auf
Licht
בלילות
שישי
במוצאי
שבת
An
Freitagabenden
nach
dem
Sabbat
אוהבים
הרבה
מדברים
מעט
Lieben
sie
viel,
reden
wenig
מנגנים
דואט
ובבת
אחת
Sie
spielen
ein
Duett
und
auf
einmal
הצלילים
עולים
והלב
נרעד
Steigen
die
Töne
und
das
Herz
zittert
נישאים
הם
סחור
וסחור
Verheiratet,
sie
kreisen
umeinander
הוא
גיטרה
היא
כינור
Er
ist
die
Gitarre,
sie
die
Geige
כשהקיץ
בא
הם
פורשים
כנף
Wenn
der
Sommer
kommt,
breiten
sie
Flügel
aus
בעקבות
חלום
שחלמו
בסתיו
Einem
Traum
folgend,
den
sie
im
Herbst
hatten
והם
לא
אמרו
אם
הם
יחזרו
Und
sie
sagten
nicht,
ob
sie
zurückkehren
מהרי
נפאל
מערבות
פרו
Aus
den
Bergen
Nepals,
den
Ebenen
Perus
נודדים
שם
סחור
וסחור
Sie
wandern
dort,
kreisen
und
kreisen
הוא
על
זמן
והיא
על
אור
Er
auf
Zeit,
sie
auf
Licht
עם
גיטרה
וכינור
Mit
Gitarre
und
Geige
בדירה
קטנה
חשוכה
מעט
In
einer
kleinen,
etwas
dunklen
Wohnung
לא
רחוק
מכאן
בסמטה
בצד
Nicht
weit
von
hier,
in
einer
Seitengasse
גר
בחור
אחד
Lebt
ein
Mann
עם
אישה
אחת
Mit
einer
Frau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: לוי משה, חנוך שלום, צורף אמיר
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.