Текст и перевод песни Arik Einstein feat. Shalom Hanoch - סוס עץ - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
סוס עץ - Live
Toy Horse - Live
הפנים
מקרוב,
מצלמה
מתרחקת
Close-up
face,
distant
camera
חצוצרה
מיותמת
תקעה
Orphaned
trumpet
blared
out
עננים
לוהטים,
תפאורה
מדוייקת
Fiery
clouds,
picturesque
scenery
בסרטי
הרקיע
שקיעה
Sunset
in
the
celestial
film
הפנים
אחרות,
הבעה
מאוכזבת
Different
face,
disappointed
look
והאור
אז
יימוג
ויחדל
And
the
light
will
fade
and
cease
קרוסלה
של
גן
ילדים
מסתובבת
Kindergarten
carousel
is
spinning
כל
סוסי
העץ
רצים
במעגל
All
the
toy
horses
run
in
a
circle
בן
אדם,
תתאמץ,
עוד
מעט
קצה
הדרך
Human,
make
an
effort,
the
end
of
the
road
is
near
בן
אדם,
עד
סוף
המרוץ
Human,
to
the
end
of
the
race
החידה,
לך
איתה,
תעשה
מזה
סרט
The
riddle,
take
it
with
you,
make
a
movie
out
of
it
אל
תפחד,
לא
נשארת
בחוץ
Don't
be
afraid,
you
won't
be
left
out
אל
תפחד,
לא
נשארת
בחוץ
Don't
be
afraid,
you
won't
be
left
out
מצלמה
מן
הגב
בתנועה
מאופקת
Camera
from
the
back
in
restrained
motion
מתקרבת
אליך
כעת
Approaching
you
now
הסתכל
בה
ישר,
ככה
טוב
ובשקט
Look
at
it
straight,
it's
good
and
quiet
that
way
כן,
שיחקת
אותה
באמת
Yes,
you
really
nailed
it
בן
אדם,
תתאמץ,
עוד
מעט
קצה
הדרך
Human,
make
an
effort,
the
end
of
the
road
is
near
בן
אדם,
עד
סוף
המרוץ
Human,
to
the
end
of
the
race
החידה,
לך
איתה,
תעשה
מזה
סרט
The
riddle,
take
it
with
you,
make
a
movie
out
of
it
אל
תפחד,
לא
נשארת
בחוץ
Don't
be
afraid,
you
won't
be
left
out
אל
תפחד,
לא
נשארת
בחוץ
Don't
be
afraid,
you
won't
be
left
out
הפנים
הבעה
של
כאב
ובלי
הגה
The
face
is
expressionless,
pained,
and
silent
אין
תנועה,
רק
הצל
מתארך
No
movement,
only
the
shadow
lengthens
התמונה
כמו
קפואה,
הדמעה
מתפוגגת
The
image
is
frozen,
the
tear
fades
away
ועכשיו
לאט
לאט
לחייך
And
now
slowly,
smile
בן
אדם,
תתאמץ
עד
הקץ
קצה
הדרך
Oh
my
darling,
keep
going
till
the
very
end
אין
סוס
עץ,
תהיה
או
תחדל
There's
no
toy
horse,
be
or
perish
זאת
הדרך
שלך,
כן
ניסית
אחרת
This
is
your
path,
yes
you
tried
differently
ושמעת
את
צחוק
הגורל
And
you
heard
the
laughter
of
fate
כן,
שמעת
את
צחוק
הגורל
Yes,
you
heard
the
laughter
of
fate
בן
אדם,
תתאמץ,
עד
הקץ
קצה
הדרך
Oh
my
darling,
keep
going
till
the
very
end
אין
סוס
עץ,
תהיה
או
תחדל
There's
no
toy
horse,
be
or
perish
זאת
הדרך
שלך,
כן
ניסית
אחרת
This
is
your
path,
yes
you
tried
differently
ושמעת
את
צחוק
הגורל
And
you
heard
the
laughter
of
fate
כן,
שמעת
את
צחוק
הגורל
Yes,
you
heard
the
laughter
of
fate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מוכיח אילן, רוטבליט יעקב, קראוס שמואל ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.