Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wings of Twilight
Schwingen der Dämmerung
When
it
feels
like
your
end
is
near
Wenn
es
sich
anfühlt,
als
wäre
dein
Ende
nah,
When
it
feels
like
you
won't
see
another
day
Wenn
es
sich
anfühlt,
als
würdest
du
keinen
weiteren
Tag
erleben,
Won't
see
another
day
Keinen
weiteren
Tag
erleben,
Hell
to
pay,
but
you've
sold
your
soul
Die
Hölle
erwartet
dich,
doch
du
hast
deine
Seele
verkauft,
You've
been
strong,
but
life
has
taken
its
toll
Du
warst
stark,
aber
das
Leben
hat
seinen
Tribut
gefordert,
Life
has
taken
its
toll
Das
Leben
hat
seinen
Tribut
gefordert.
I'll
be
there
to
hold
you
Ich
werde
da
sein,
um
dich
zu
halten,
I'll
be
always
by
your
side
Ich
werde
immer
an
deiner
Seite
sein.
I'd
never
let
you
go
alone
Ich
würde
dich
niemals
alleine
gehen
lassen,
I'd
never
let
you
lose
all
hope
Ich
würde
niemals
zulassen,
dass
du
alle
Hoffnung
verlierst,
I'd
never
let
you
fall
Ich
würde
dich
niemals
fallen
lassen,
With
the
wings
of
twilight,
we're
flying
home
Mit
den
Schwingen
der
Dämmerung
fliegen
wir
heim.
I'll
be
your
shelter
from
the
cold
Ich
werde
dein
Schutz
vor
der
Kälte
sein,
Together
we'll
walk
into
the
storm
Gemeinsam
werden
wir
in
den
Sturm
gehen,
I'd
never
let
you
fall
Ich
würde
dich
niemals
fallen
lassen,
With
the
wings
of
twilight,
we're
flying
home
Mit
den
Schwingen
der
Dämmerung
fliegen
wir
heim.
When
it
seems
that
there's
no
escape
Wenn
es
scheint,
als
gäbe
es
kein
Entkommen,
When
it
seems
that
there's
no
place
to
run
away
Wenn
es
scheint,
als
gäbe
es
keinen
Ort,
um
wegzulaufen,
No
place
to
run
away
Keinen
Ort,
um
wegzulaufen,
Blood
on
your
hands
spilled
on
the
wall
Blut
an
deinen
Händen,
verschüttet
an
der
Wand,
You
realize
there's
no
more
tears
left
to
cry
Du
erkennst,
dass
keine
Tränen
mehr
zu
weinen
übrig
sind,
No
more
tears
left
to
cry
Keine
Tränen
mehr
zu
weinen
übrig
sind.
Take
my
hand,
I'll
hold
you
Nimm
meine
Hand,
ich
werde
dich
halten,
I'll
be
always
by
your
side
Ich
werde
immer
an
deiner
Seite
sein.
I'd
never
let
you
go
alone
Ich
würde
dich
niemals
alleine
gehen
lassen,
I'd
never
let
you
lose
all
hope
Ich
würde
niemals
zulassen,
dass
du
alle
Hoffnung
verlierst,
I'd
never
let
you
fall
Ich
würde
dich
niemals
fallen
lassen,
With
the
wings
of
twilight,
we're
flying
home
Mit
den
Schwingen
der
Dämmerung
fliegen
wir
heim.
I'll
be
your
shelter
from
the
cold
Ich
werde
dein
Schutz
vor
der
Kälte
sein,
Together
we'll
walk
into
the
storm
Gemeinsam
werden
wir
in
den
Sturm
gehen,
I'd
never
let
you
fall
Ich
würde
dich
niemals
fallen
lassen,
With
the
wings
of
twilight,
we're
flying
home
Mit
den
Schwingen
der
Dämmerung
fliegen
wir
heim.
I'd
never
let
you
go
alone
Ich
würde
dich
niemals
alleine
gehen
lassen,
I'd
never
let
you
lose
all
hope
Ich
würde
niemals
zulassen,
dass
du
alle
Hoffnung
verlierst,
I'd
never
let
you
fall
Ich
würde
dich
niemals
fallen
lassen,
With
the
wings
of
twilight,
we're
flying
home
Mit
den
Schwingen
der
Dämmerung
fliegen
wir
heim.
I'll
be
your
shelter
from
the
cold
Ich
werde
dein
Schutz
vor
der
Kälte
sein,
Together
we'll
walk
into
the
storm
Gemeinsam
werden
wir
in
den
Sturm
gehen,
I'd
never
let
you
fall
Ich
würde
dich
niemals
fallen
lassen,
With
the
wings
of
twilight,
we're
flying
home
Mit
den
Schwingen
der
Dämmerung
fliegen
wir
heim.
Together
we'll
fly
far
away
Gemeinsam
werden
wir
weit
weg
fliegen,
Together
we'll
fly
far
away
Gemeinsam
werden
wir
weit
weg
fliegen,
Together
we'll
walk
into
the
storm
Gemeinsam
werden
wir
in
den
Sturm
gehen.
Together
we'll
fly
far
away
(ah-ah-ah)
Gemeinsam
werden
wir
weit
weg
fliegen
(ah-ah-ah),
Together
we'll
fly
far
away
Gemeinsam
werden
wir
weit
weg
fliegen,
Together
into
the
eye
of
the
storm
Gemeinsam
in
das
Auge
des
Sturms.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iivo Johannes Kaipainen, Topias Veikko Sameli Kupiainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.