Текст и перевод песни Arisa - Buona Notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buona
notte
a
chi
non
dorme
Good
night
to
those
who
can't
sleep,
ormai
da
troppo
tempo
For
far
too
long
it
seems,
al
sole
al
vento
a
questo
To
the
sun,
the
wind,
to
this
immenso
cielo
blu
Immense
blue
sky,
buona
notte
se
non
ci
sei
più
Good
night
if
you're
no
longer
here,
buona
notte
a
te
che
quando
Good
night
to
you
who
always,
sai
mi
tiri
su
Know
how
to
lift
me
up,
buona
notte
a
chi
Good
night
to
those
si
è
innamorato
follemente
Who
have
fallen
madly
in
love,
e
nella
mente
adesso
ha
And
in
their
minds
now
have
pensa
a
tutto
quello
che
dirà
They
think
of
everything
they'll
say
perché
lo
sa
bene
che
Because
they
know
well
that
domani
lo
vedrà
Tomorrow
they
will
see
him,
buona
notte
a
te
buona
Good
night
to
you,
good
Buona
notte
a
chi
conosco
Good
night
to
those
I
know
e
anche
a
chi
non
vedrò
And
even
to
those
I
will
never
see,
che
domani
è
sveglia
Tomorrow
is
an
early
wake-up
call,
presto
spero
sia
un
buon
I
hope
it
will
be
a
good
buona
notte
a
chi
ritorna
Good
night
to
those
who
return
e
a
chi
invece
partirà
And
to
those
who
will
leave,
buona
notte
a
chi
ricorda
e
Good
night
to
those
who
remember
and
a
chi
i
sogni
non
li
fa
To
those
who
don't
dream,
buona
notte
a
tutto
questo...
Good
night
to
all
of
this...
che
domani
è
sveglia
presto
Tomorrow
is
an
early
wake-up
call,
Buona
notte
a
chi
domani
Good
night
to
those
who
tomorrow
poi
farà
uno
sbaglio
Will
make
a
mistake,
notte
portagli
consiglio
Night,
bring
them
advice,
almeno
tu
At
least
you
can,
buona
notte
a
chi
ha
sbagliato
già
Good
night
to
those
who
have
already
made
mistakes,
e
magari
in
questa
notte
And
maybe
tonight
poi
si
pentirà
They
will
repent,
buona
notte
a
chi
stanotte
Good
night
to
those
who
tonight
accenderà
la
luce
Will
turn
on
the
light,
perché
l'uomo
nero
sta
Because
the
boogeyman
is
aspettando
là
Waiting
there,
sotto
le
coperte
amore
mio
Under
the
covers,
my
love,
conta
fino
a
cento
e
aspetta
Count
to
a
hundred
and
wait
il
bacio
di
Morfeo
For
Morpheus'
kiss,
Buona
notte
a
me
Good
night
to
me,
buona
notte
a
noi
Good
night
to
us,
Buona
notte
a
chi
conosco
Good
night
to
those
I
know
e
anche
a
chi
non
vedrò
And
even
to
those
I
will
never
see,
che
domani
è
sveglia
presto
Tomorrow
is
an
early
wake-up
call,
spero
sia
un
buon
I
hope
it
will
be
a
good
buona
notte
a
chi
ritorna
Good
night
to
those
who
return
e
a
chi
invece
partirà
And
to
those
who
will
leave,
buona
notte
a
chi
ricorda
e
Good
night
to
those
who
remember
and
a
chi
i
sogni
non
li
fa
To
those
who
don't
dream,
buona
notte
a
tutto
questo...
Good
night
to
all
of
this...
che
domani
è
sveglia
presto
Tomorrow
is
an
early
wake-up
call,
Che
domani
è
sveglia
presto.
Tomorrow
is
an
early
wake-up
call.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAURIZIO FILARDO, GIUSEPPE ANASTASI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.