Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Casa dell'Amore Possibile
Das Haus der möglichen Liebe
Esiste
un
posto
che
non
è
in
questo
mondo
Es
gibt
einen
Ort,
der
nicht
von
dieser
Welt
ist
Dove
cent'anni
è
uguale
a
un
secondo
Wo
hundert
Jahre
wie
eine
Sekunde
sind
Lì
c'è
una
casa,
ha
le
pareti
di
vetro
Dort
steht
ein
Haus,
es
hat
Wände
aus
Glas
Per
non
nascondere
nessun
segreto
Um
keine
Geheimnisse
zu
verbergen
Si
trova
lì,
proprio
su
quella
collina
Es
befindet
sich
dort,
genau
auf
jenem
Hügel
Di
pan
di
zenzero
e
fior
di
farina
Aus
Lebkuchen
und
feinstem
Mehl
In
questo
posto
oltre
tutte
le
cose
An
diesem
Ort,
jenseits
aller
Dinge
Crescono
sempre
senza
spine
le
rose
Wachsen
Rosen
immer
ohne
Dornen
E
ci
siamo
io
e
te
Und
da
sind
ich
und
du
Tra
le
rose,
io
e
te,
eh-eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Zwischen
den
Rosen,
ich
und
du,
eh-eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Qui
siamo
quello
che
non
siamo
stati
Hier
sind
wir,
was
wir
nie
waren
Capelli
bianchi,
ancora
innamorati
Weiße
Haare,
immer
noch
verliebt
Qui
passeggiamo
mano
nella
mano
Hier
spazieren
wir
Hand
in
Hand
Il
cuore
è
il
nostro
pane
quotidiano
Das
Herz
ist
unser
täglich
Brot
Qui
andiamo
al
cinema
e
facciamo
spesa
Hier
gehen
wir
ins
Kino
und
kaufen
ein
Cantiamo
insieme
con
il
nastro
rosa
Singen
zusammen
zu
dem
rosa
Band
Qui
sui
davanzali
pieni
di
colori
Hier
auf
den
Fensterbänken
voller
Farben
Crescono
I
fiori
al
posto
degli
errori
Wachsen
Blumen
anstelle
von
Fehlern
Perché
è
la
casa
dell'amore
possibile
Denn
es
ist
das
Haus
der
möglichen
Liebe
Questa
è
la
casa
dell'amore
possibile
Das
ist
das
Haus
der
möglichen
Liebe
Esiste
un
posto
e
meno
male
che
esiste
Es
gibt
einen
Ort,
und
zum
Glück
gibt
es
ihn
Io
lì
ogni
volta
trovo
le
mie
risposte
Dort
finde
ich
jedes
Mal
meine
Antworten
Ma
forse
esiste
solo
nella
mia
testa
Aber
vielleicht
existiert
er
nur
in
meinem
Kopf
Che
fa
un
casino
come
un
giorno
di
festa
Der
ein
Chaos
wie
an
einem
Festtag
veranstaltet
Qui
trovi
tutti
gli
amori
finiti
Hier
findest
du
alle
vergangenen
Lieben
Quelli
che
il
tempo
non
li
ha
perdonati
Diejenigen,
denen
die
Zeit
nicht
verziehen
hat
Qui
hanno
comunque
un'altra
occasione
Hier
haben
sie
trotzdem
eine
weitere
Chance
Perché
chi
comanda
è
solo
l'amore
Denn
wer
hier
bestimmt,
ist
allein
die
Liebe
Qui
ci
siamo
io
e
te
Hier
sind
wir,
ich
und
du
La
nostra
casa,
io
e
te,
eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Unser
Haus,
ich
und
du,
eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Qui
siamo
quelli
che
non
siamo
stati
Hier
sind
wir
die,
die
wir
nie
waren
Capelli
bianchi,
ancora
innamorati
Weiße
Haare,
immer
noch
verliebt
Qui
passeggiamo
mano
nella
mano
Hier
spazieren
wir
Hand
in
Hand
Il
cuore
è
il
nostro
pane
quotidiano
Das
Herz
ist
unser
täglich
Brot
Qui,
qui
le
parole
sono
senza
lame
Hier,
hier
sind
die
Worte
ohne
Klingen
L'amore
ha
tanta
sete
e
tanta
fame
Die
Liebe
hat
großen
Durst
und
großen
Hunger
Qui
siamo
anime
che
stanno
insieme
Hier
sind
wir
Seelen,
die
zusammen
sind
Che
sanno
dirsi:
"Io
ti
voglio
bene",
eh
Die
sich
sagen
können:
"Ich
hab
dich
lieb",
eh
Io
ti
voglio
bene,
eh
Ich
hab
dich
lieb,
eh
Perché
è
la
casa
dell'amore
possibile
Denn
es
ist
das
Haus
der
möglichen
Liebe
L'unica
casa
dell'amore
possibile
Das
einzige
Haus
der
möglichen
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Anastasi, Alessandra Flora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.