Текст и перевод песни Arisa - La gioia di un amico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La gioia di un amico
The Joy of a Friend
Non
so
quanto
ci
resta
I
don't
know
how
much
time
we
have
left
perché
non
so
se
resterai
because
I
don't
know
if
you'll
stay
il
tempo
è
una
finestra
time
is
a
window
e
prima
o
poi
ti
affaccerai
and
sooner
or
later
you'll
look
out
non
so
come
ti
chiami
I
don't
know
your
name
nemmeno
se
mi
sposerai
nor
if
you'll
marry
me
ma
dimmi
che
mi
ami
but
tell
me
you
love
me
che
prima
o
poi
mi
bacerai
that
sooner
or
later
you'll
kiss
me
Non
ho
il
tempo
il
tempo
per
noi
I
don't
have
the
time,
the
time
for
us
ora
che
i
miei
occhi
son
tuoi
now
that
my
eyes
are
yours
è
un
eterno
istante
che
resterà
it's
an
eternal
instant
that
will
remain
pagina
di
un
libro
di
stroia
a
page
in
a
history
book
se
potessi
stringerti
un
pò
if
I
could
hold
you
a
little
dirti
cosa
penso
del
PO
tell
you
what
I
think
of
the
PO
vivere
la
gioia
di
un
attimo
live
the
joy
of
a
moment
senza
aver
paura
di
perderlo
without
being
afraid
of
losing
it
Non
so
cos'è
l'amore
I
don't
know
what
love
is
e
forse
non
lo
saprò
mai
and
maybe
I
never
will
ma
se
aprirai
il
tuo
uciore
but
if
you
open
your
door
nascosta
lì
mi
troverai
you'll
find
me
hidden
there
e
non
ho
piu
paura
and
I'm
not
afraid
anymore
di
dirti
che
mi
mancherai
to
tell
you
that
I'll
miss
you
ti
guardo
sorridendo
I
look
at
you
smiling
di
una
fermata
il
sogno
resterà
the
dream
of
a
stop
will
remain
Non
ho
il
tempo
il
tempo
per
noi
I
don't
have
the
time,
the
time
for
us
ora
che
i
miei
occhi
son
tuoi
now
that
my
eyes
are
yours
è
un
eterno
istante
che
resterà
it's
an
eternal
instant
that
will
remain
pagina
di
un
libro
di
stroia
a
page
in
a
history
book
se
potessi
stringerti
un
pò
if
I
could
hold
you
a
little
dirti
cosa
penso
del
PO
tell
you
what
I
think
of
the
PO
vivere
la
gioia
di
un
attimo
live
the
joy
of
a
moment
senza
aver
paura
di
perderlo
without
being
afraid
of
losing
it
Non
ho
il
tempo
il
tempo
per
noi
I
don't
have
the
time,
the
time
for
us
ora
che
i
miei
occhi
son
tuoi
now
that
my
eyes
are
yours
è
un
eterno
istante
che
resterà
it's
an
eternal
instant
that
will
remain
pagina
di
un
libro
di
stroia
a
page
in
a
history
book
se
potessi
stringerti
un
pò
if
I
could
hold
you
a
little
dirti
cosa
penso
del
PO
tell
you
what
I
think
of
the
PO
vivere
la
gioia
di
un
attimo
live
the
joy
of
a
moment
senza
aver
paura
di
perderlo
without
being
afraid
of
losing
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.