Текст и перевод песни Arisa - La gioia di un amico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La gioia di un amico
** Радость друга
Non
so
quanto
ci
resta
Я
не
знаю,
сколько
нам
осталось,
perché
non
so
se
resterai
Потому
что
не
знаю,
останешься
ли
ты.
il
tempo
è
una
finestra
Время
— это
окно,
e
prima
o
poi
ti
affaccerai
И
рано
или
поздно
ты
заглянешь
в
него.
non
so
come
ti
chiami
Я
не
знаю,
как
тебя
зовут,
nemmeno
se
mi
sposerai
Не
знаю
даже,
выйдешь
ли
ты
за
меня.
ma
dimmi
che
mi
ami
Но
скажи,
что
любишь
меня,
che
prima
o
poi
mi
bacerai
Что
рано
или
поздно
ты
меня
поцелуешь.
Non
ho
il
tempo
il
tempo
per
noi
У
меня
нет
времени
на
нас,
ora
che
i
miei
occhi
son
tuoi
Теперь,
когда
мои
глаза
— твои.
è
un
eterno
istante
che
resterà
Это
вечный
миг,
который
останется,
pagina
di
un
libro
di
stroia
Страница
в
книге
истории.
se
potessi
stringerti
un
pò
Если
бы
я
могла
обнять
тебя
покрепче,
dirti
cosa
penso
del
PO
Сказать
тебе,
что
я
думаю
о
любви,
vivere
la
gioia
di
un
attimo
Прожить
мгновение
радости,
senza
aver
paura
di
perderlo
Не
боясь
потерять
его.
Non
so
cos'è
l'amore
Я
не
знаю,
что
такое
любовь,
e
forse
non
lo
saprò
mai
И,
возможно,
никогда
не
узнаю.
ma
se
aprirai
il
tuo
uciore
Но
если
ты
откроешь
свое
сердце,
nascosta
lì
mi
troverai
Ты
найдешь
меня
внутри.
e
non
ho
piu
paura
И
я
больше
не
боюсь
di
dirti
che
mi
mancherai
Сказать,
что
буду
скучать
по
тебе,
ti
guardo
sorridendo
Я
смотрю
на
тебя
с
улыбкой,
di
una
fermata
il
sogno
resterà
Мечта
о
нашей
встрече
останется.
Non
ho
il
tempo
il
tempo
per
noi
У
меня
нет
времени
на
нас,
ora
che
i
miei
occhi
son
tuoi
Теперь,
когда
мои
глаза
— твои.
è
un
eterno
istante
che
resterà
Это
вечный
миг,
который
останется,
pagina
di
un
libro
di
stroia
Страница
в
книге
истории.
se
potessi
stringerti
un
pò
Если
бы
я
могла
обнять
тебя
покрепче,
dirti
cosa
penso
del
PO
Сказать
тебе,
что
я
думаю
о
любви,
vivere
la
gioia
di
un
attimo
Прожить
мгновение
радости,
senza
aver
paura
di
perderlo
Не
боясь
потерять
его.
Non
ho
il
tempo
il
tempo
per
noi
У
меня
нет
времени
на
нас,
ora
che
i
miei
occhi
son
tuoi
Теперь,
когда
мои
глаза
— твои.
è
un
eterno
istante
che
resterà
Это
вечный
миг,
который
останется,
pagina
di
un
libro
di
stroia
Страница
в
книге
истории.
se
potessi
stringerti
un
pò
Если
бы
я
могла
обнять
тебя
покрепче,
dirti
cosa
penso
del
PO
Сказать
тебе,
что
я
думаю
о
любви,
vivere
la
gioia
di
un
attimo
Прожить
мгновение
радости,
senza
aver
paura
di
perderlo
Не
боясь
потерять
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.