Текст и перевод песни Arisa - Mi sento bene
Credere
all′eternità
è
difficile
Believing
in
eternity
is
difficult
Basta
non
pensarci
più
e
vivere
It's
enough
to
stop
thinking
about
it
and
just
live
E
chiedersi
che
senso
ha
è
inutile
And
wondering
what
the
meaning
is
is
useless
Se
un
giorno
tutto
questo
finirà
If
one
day
all
of
this
will
end
Ritrovare
un
senso
a
questo
assurdo
controsenso
To
find
meaning
in
this
absurd
contradiction
È
solamente
la
più
stupida
follia
Is
simply
the
most
stupid
folly
Se
non
ci
penso
più
mi
sento
bene
If
I
stop
thinking
about
it,
I
feel
good
Guardo
una
serie
alla
TV
e
mi
sento
bene
I
watch
a
series
on
TV
and
I
feel
good
Leggo
un
giornale,
mi
sdraio
al
mare
I
read
a
newspaper,
I
lie
down
by
the
sea
E
prendo
la
mia
vita
come
viene
And
I
take
my
life
as
it
comes
Se
non
ci
penso
più
mi
sento
bene
If
I
stop
thinking
about
it,
I
feel
good
Cosa
ne
sarà
What
will
become
Dei
tanti
giuramenti
degli
amanti
Of
the
many
promises
of
lovers
Di
tutti
i
miei
rimpianti
Of
all
my
regrets
Dell'amore
e
della
crudeltà
Of
love
and
cruelty
Cosa
ne
sarà
What
will
become
Dei
sogni
nei
cassetti,
poveretti
Of
dreams
in
drawers,
poor
things
Dei
grandi
amori
persi
Of
the
great
loves
lost
Quando
questo
tempo
finirà
When
this
time
will
end
Se
non
ci
penso
più
mi
sento
bene
If
I
stop
thinking
about
it,
I
feel
good
Mi
sveglio
presto
il
lunedì
e
mi
sento
bene
I
wake
up
early
on
Monday
and
I
feel
good
Le
strade
piene
quando
è
Natale
The
streets
full
when
it's
Christmas
Magari
non
è
niente
di
speciale
Maybe
it's
nothing
special
Ma
tutto
questo
mi
fa
stare
bene
But
all
this
makes
me
feel
good
Se
non
ci
penso
più
mi
sento
bene
If
I
stop
thinking
about
it,
I
feel
good
Se
sto
al
telefono
con
te
mi
sento
bene
If
I'm
on
the
phone
with
you,
I
feel
good
I
baci
in
corsa,
le
calze
a
rete
Kisses
on
the
run,
fishnet
stockings
Gli
inviti
a
cena
per
fare
l′amore
Dinner
invitations
to
make
love
Sentirmi
bella
mi
fa
stare
bene
Feeling
beautiful
makes
me
feel
good
Cosa
ne
sarà
What
will
become
Dei
pomeriggi
al
fiume
da
bambina
Of
the
afternoons
by
the
river
as
a
child
Degli
occhi
di
mia
madre
Of
my
mother's
eyes
Quando
questo
tempo
finirà
When
this
time
will
end
Se
non
ci
penso
più
mi
sento
bene
If
I
stop
thinking
about
it,
I
feel
good
Se
faccio
quello
che
mi
va
mi
sento
bene
If
I
do
what
I
want,
I
feel
good
Balliamo
un
tango
sotto
la
neve
We
dance
a
tango
under
the
snow
Non
penso
a
niente
e
tutto
mi
appartiene
I
don't
think
about
anything
and
everything
belongs
to
me
E
più
non
penso
e
più
mi
sento
bene
And
the
more
I
don't
think,
the
more
I
feel
good
E
non
pensare
più
a
cosa
dire
And
not
thinking
anymore
about
what
to
say
Sentirmi
libera
da
me,
come
i
bambini
Feeling
free
from
myself,
like
children
Restare
nudi,
lasciarsi
andare
Staying
naked,
letting
go
E
non
aver
paura
di
invecchiare
And
not
being
afraid
of
getting
old
Accarezzare
tutto
e
stare
bene
Caressing
everything
and
feeling
good
Forse
è
tutto
qui
il
mio
vivere
Maybe
this
is
all
there
is
to
my
life
Quasi
elementare,
semplice
Almost
elementary,
simple
Ridere
non
è
difficile
Laughing
is
not
difficult
Se
cogli
il
buono
di
ogni
giorno
If
you
catch
the
good
in
every
day
Ed
ami
sempre
fino
in
fondo
And
you
always
love
to
the
fullest
Adesso
voglio
vivere
così
Now
I
want
to
live
like
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alessandra flora, lorenzo vizzini bisaccia, matteo buzzanca, rosalba pippa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.