Arisa - Ortica (o' sacc sul ij) [Jason Rooney Sensual Mix] - перевод текста песни на немецкий

Ortica (o' sacc sul ij) [Jason Rooney Sensual Mix] - Arisaперевод на немецкий




Ortica (o' sacc sul ij) [Jason Rooney Sensual Mix]
Ortica (o' sacc sul ij) [Jason Rooney Sensual Mix] - Brennessel (Ich weiß es allein) [Jason Rooney Sinnlicher Mix]
Pecché m'hê ditto: "Sì"
Warum hast du "Ja" gesagt,
Saglienno â casa mia?
als du zu mir nach Hause kamst?
Pecché m'hê ditto: "Amore, ti vorrò per sempre
Warum hast du gesagt: "Liebling, ich werde dich für immer wollen,
Sulo a te per sempre"
nur dich für immer",
E poi sei andato via?
und bist dann gegangen?
Dicive: "Vita mia"
Du sagtest: "Mein Leben",
Ma solamente adesso so che era tutta bucia
aber erst jetzt weiß ich, dass alles eine Lüge war.
E c'aggi"a crede ch'è finito e punto come passa un mal di testa
Und ich muss glauben, dass es vorbei ist, und Punkt, wie Kopfschmerzen vergehen.
Forse stevo sulo je
Vielleicht war ich es nur allein.
Pure stanotte chiudo a chiave tutt"e porte
Auch heute Nacht schließe ich alle Türen ab,
Ca nisciuno m'ha dda sentere chiagnere pe'tté
damit mich niemand wegen dir weinen hört.
Faccia cuntenta, si cu essa passe 'o tiempo
Mach ein zufriedenes Gesicht, wenn du mit ihr Zeit verbringst,
Te fa ridere o è pesante, comm ditto a me?
bringt sie dich zum Lachen oder ist sie anstrengend, wie du es mir gesagt hast?
Sorridi, nun ridere, parla e taci
Lächle, lache nicht, sprich und schweige,
Amore bello, quanto mi piaci
schöner Liebling, wie sehr du mir gefällst,
Se solo quando voglio, mi baci
wenn du mich nur küsst, wenn ich es will.
Dimmi e mi hai detto: "Torno a casa a fatica"
Sag mir, und du hast mir gesagt: "Ich komme nur mühsam nach Hause",
Penzavo fosse sulo na sfida
ich dachte, es wäre nur eine Herausforderung,
Trattata come fossi un'ortica
behandelt wie eine Brennnessel,
E po non t'aggio visto cchiù
und dann habe ich dich nicht mehr gesehen.
'Sto core l'hai rubato tu
Dieses Herz hast du gestohlen.
E mo non so cchiù je
Und jetzt bin ich nicht mehr ich selbst,
Vulesse sulo dorme' pe scurdarme de 'st'addio
ich möchte nur schlafen, um diesen Abschied zu vergessen.
Me sciacquo 'a faccia 'nnand'ô specchio e dico: "Tutto a pposto"
Ich wasche mein Gesicht vor dem Spiegel und sage: "Alles in Ordnung",
Ma 'int'ô core che tengo 'o saccio sulo je
aber was ich in meinem Herzen habe, weiß nur ich.
Pure stanotte aggio sbarrato tutt"e porte
Auch heute Nacht habe ich alle Türen verriegelt,
Ca nisciuno m'ha dda sentere chiagnere pe'tté
damit mich niemand wegen dir weinen hört.
Sorridi, non ridere, parla e taci
Lächle, lache nicht, sprich und schweige,
Amore bello, quanto mi piaci
schöner Liebling, wie sehr du mir gefällst,
Se solo quando voglio, mi baci
wenn du mich nur küsst, wenn ich es will.
(E pure nun vaje bbuono cchiù)
(Und du bist auch nicht mehr gut genug)
Dimmi e mi hai detto: "Torno a casa a fatica"
Sag mir, und du hast mir gesagt: "Ich komme nur mühsam nach Hause",
Penzavo fosse sulo na sfida
ich dachte, es wäre nur eine Herausforderung,
Trattata come fosse un'ortica
behandelt, als wäre ich eine Brennnessel,
E po non c'aggio visto cchiù
und dann habe ich dich nicht mehr gesehen.
'Sto core l'hai rubato tu
Dieses Herz hast du gestohlen.
E mo non so cchiù je
Und jetzt bin ich nicht mehr ich selbst,
Vulesse sulo dorme' pe scurdarme de 'st'addio
ich möchte nur schlafen, um diesen Abschied zu vergessen.
Me sciacquo 'a faccia 'nnand'ô specchio e dico: "Tutto a pposto"
Ich wasche mein Gesicht vor dem Spiegel und sage: "Alles in Ordnung",
Ma 'int'ô core che tengo 'o saccio sulo je
aber was ich in meinem Herzen habe, weiß nur ich.





Авторы: Adriano Pennino, Giuseppe D'albenzio, Rosalba Pippa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.