Текст и перевод песни Arisa - Potevi fare di più
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potevi fare di più
Ты мог сделать больше
Lasciarsi
adesso
non
fa
più
male,
non
è
importante
Расставаться
сейчас
уже
не
больно,
не
важно.
Cosa
ci
importa
di
quello
che
può
dire
la
gente?
Какое
нам
дело
до
того,
что
скажут
люди?
L′abbiamo
fatto
oramai
non
so
più
quante
volte
Мы
делали
это
уже
не
знаю
сколько
раз.
Te
lo
ricordi
anche
tu?
Ты
тоже
это
помнишь?
Ci
sono
troppi
rancori
che
ci
fanno
star
male
Слишком
много
обид,
которые
причиняют
нам
боль.
Mi
sono
messa
in
disparte,
sola
col
mio
dolore
Я
отошла
в
сторону,
наедине
со
своей
болью.
Dove
c'era
dell′acqua,
oggi
solo
vapore
Там,
где
была
вода,
сегодня
только
пар.
Potevamo
fare
di
più
Мы
могли
сделать
больше.
A
che
serve
cercare
se
non
vuoi
più
trovare?
Какой
смысл
искать,
если
ты
больше
не
хочешь
найти?
A
che
serve
volare
se
puoi
solo
cadere?
Какой
смысл
летать,
если
ты
можешь
только
упасть?
A
che
serve
dormire
se
non
hai
da
sognare?
Какой
смысл
спать,
если
тебе
нечего
сниться?
Nella
notte
il
silenzio
fa
troppo
rumore
Ночью
тишина
слишком
громкая.
A
che
serve
una
rosa
quando
è
piena
di
spine?
Какой
смысл
в
розе,
когда
она
полна
шипов?
Torno
a
casa
e
fa
festa
solamente
il
mio
cane
Я
возвращаюсь
домой,
и
только
моя
собака
рада
меня
видеть.
Ora
i
nostri
percorsi
sono
pieni
di
mine
Теперь
наши
пути
полны
мин.
Sto
annegando,
ma
tu
non
mi
tendi
la
mano
Я
тону,
но
ты
не
протягиваешь
мне
руку.
A
che
serve
un
cammino
senza
avere
una
meta?
Какой
смысл
в
пути,
если
нет
цели?
Dare
colpa
al
destino
che
ci
taglia
la
strada?
Винить
судьбу,
которая
преграждает
нам
дорогу?
Non
importa
se
sono
vestita
o
son
nuda
Неважно,
одета
я
или
голая,
Se
da
sopra
il
divano
più
niente
ti
schioda
Если
с
дивана
тебя
уже
ничто
не
сдвинет.
A
che
serve
truccarmi
se
nemmeno
mi
guardi?
Какой
смысл
краситься,
если
ты
даже
не
смотришь
на
меня?
Ero
dentro
ai
tuoi
occhi,
ma
tu
non
lo
ricordi
Я
была
в
твоих
глазах,
но
ты
этого
не
помнишь.
Noi
di
spalle
nel
letto,
più
soli
e
bugiardi
Мы
спиной
друг
к
другу
в
постели,
одинокие
и
лживые.
Ti
addormenti
vicino,
ti
svegli
lontano
Ты
засыпаешь
рядом,
просыпаешься
далеко.
Mi
mancheranno
i
sorrisi
che
da
un
po'
non
vedevo
Мне
будет
не
хватать
улыбок,
которых
я
давно
не
видела.
Ti
chiamerò
qualche
volta
senza
avere
un
motivo
Я
буду
звонить
тебе
иногда
без
всякой
причины.
Racconterò
a
chi
mi
chiede
che
sto
bene
da
sola
Я
буду
говорить
всем,
кто
спрашивает,
что
мне
хорошо
одной.
Questo
farai
anche
tu
Ты
будешь
делать
то
же
самое.
Cancellerò
foto
e
video
dal
mio
cellulare
Я
удалю
фото
и
видео
с
моего
телефона,
Solo
per
non
vederti
né
sentirti
parlare
Только
чтобы
не
видеть
и
не
слышать
тебя.
Ne
avrò
piena
la
testa
e
spazio
sulla
memoria
У
меня
будет
полная
голова
и
свободное
место
в
памяти.
E
chissà
quanto
tempo
io
ti
amerò
ancora
И
кто
знает,
сколько
времени
я
буду
еще
любить
тебя.
A
che
serve
una
rosa
quando
è
piena
di
spine?
Какой
смысл
в
розе,
когда
она
полна
шипов?
Torno
a
casa
e
fa
festa
solamente
il
mio
cane
Я
возвращаюсь
домой,
и
только
моя
собака
рада
меня
видеть.
Ora
i
nostri
percorsi
sono
pieni
di
mine
Теперь
наши
пути
полны
мин.
Sto
annegando,
ma
tu
non
mi
tendi
la
mano
Я
тону,
но
ты
не
протягиваешь
мне
руку.
A
che
serve
un
cammino
senza
avere
una
meta?
Какой
смысл
в
пути,
если
нет
цели?
Dare
colpa
al
destino
che
ci
taglia
la
strada?
Винить
судьбу,
которая
преграждает
нам
дорогу?
Non
importa
se
sono
vestita
o
son
nuda
Неважно,
одета
я
или
голая,
Se
da
sopra
il
divano
più
niente
ti
schioda
Если
с
дивана
тебя
уже
ничто
не
сдвинет.
A
che
serve
truccarmi
se
nemmeno
mi
guardi?
Какой
смысл
краситься,
если
ты
даже
не
смотришь
на
меня?
Ero
dentro
ai
tuoi
occhi,
ma
tu
non
lo
ricordi
Я
была
в
твоих
глазах,
но
ты
этого
не
помнишь.
Noi
di
spalle
nel
letto,
più
soli
e
bugiardi
Мы
спиной
друг
к
другу
в
постели,
одинокие
и
лживые.
Ti
addormenti
vicino,
ti
svegli
lontano
Ты
засыпаешь
рядом,
просыпаешься
далеко.
A
che
serve
morire
se
ogni
giorno
mi
uccidi?
Какой
смысл
умирать,
если
ты
убиваешь
меня
каждый
день?
Dallo
specchio
ti
vedo,
mentre
piango
tu
ridi
В
зеркале
я
вижу
тебя,
я
плачу,
а
ты
смеешься.
E
tutto
quello
che
è
stato
И
во
все,
что
было,
Oramai
non
ci
credi
Ты
теперь
не
веришь.
Potevi
fare
di
più
Ты
мог
сделать
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.