Arisa - Potevi fare di più - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arisa - Potevi fare di più




Potevi fare di più
Ты мог сделать больше
Lasciarsi adesso non fa più male, non è importante
Расставаться сейчас уже не больно, не важно.
Cosa ci importa di quello che può dire la gente?
Какое нам дело до того, что скажут люди?
L′abbiamo fatto oramai non so più quante volte
Мы делали это уже не знаю сколько раз.
Te lo ricordi anche tu?
Ты тоже это помнишь?
Ci sono troppi rancori che ci fanno star male
Слишком много обид, которые причиняют нам боль.
Mi sono messa in disparte, sola col mio dolore
Я отошла в сторону, наедине со своей болью.
Dove c'era dell′acqua, oggi solo vapore
Там, где была вода, сегодня только пар.
Potevamo fare di più
Мы могли сделать больше.
A che serve cercare se non vuoi più trovare?
Какой смысл искать, если ты больше не хочешь найти?
A che serve volare se puoi solo cadere?
Какой смысл летать, если ты можешь только упасть?
A che serve dormire se non hai da sognare?
Какой смысл спать, если тебе нечего сниться?
Nella notte il silenzio fa troppo rumore
Ночью тишина слишком громкая.
A che serve una rosa quando è piena di spine?
Какой смысл в розе, когда она полна шипов?
Torno a casa e fa festa solamente il mio cane
Я возвращаюсь домой, и только моя собака рада меня видеть.
Ora i nostri percorsi sono pieni di mine
Теперь наши пути полны мин.
Sto annegando, ma tu non mi tendi la mano
Я тону, но ты не протягиваешь мне руку.
A che serve un cammino senza avere una meta?
Какой смысл в пути, если нет цели?
Dare colpa al destino che ci taglia la strada?
Винить судьбу, которая преграждает нам дорогу?
Non importa se sono vestita o son nuda
Неважно, одета я или голая,
Se da sopra il divano più niente ti schioda
Если с дивана тебя уже ничто не сдвинет.
A che serve truccarmi se nemmeno mi guardi?
Какой смысл краситься, если ты даже не смотришь на меня?
Ero dentro ai tuoi occhi, ma tu non lo ricordi
Я была в твоих глазах, но ты этого не помнишь.
Noi di spalle nel letto, più soli e bugiardi
Мы спиной друг к другу в постели, одинокие и лживые.
Ti addormenti vicino, ti svegli lontano
Ты засыпаешь рядом, просыпаешься далеко.
Mi mancheranno i sorrisi che da un po' non vedevo
Мне будет не хватать улыбок, которых я давно не видела.
Ti chiamerò qualche volta senza avere un motivo
Я буду звонить тебе иногда без всякой причины.
Racconterò a chi mi chiede che sto bene da sola
Я буду говорить всем, кто спрашивает, что мне хорошо одной.
Questo farai anche tu
Ты будешь делать то же самое.
Cancellerò foto e video dal mio cellulare
Я удалю фото и видео с моего телефона,
Solo per non vederti sentirti parlare
Только чтобы не видеть и не слышать тебя.
Ne avrò piena la testa e spazio sulla memoria
У меня будет полная голова и свободное место в памяти.
E chissà quanto tempo io ti amerò ancora
И кто знает, сколько времени я буду еще любить тебя.
A che serve una rosa quando è piena di spine?
Какой смысл в розе, когда она полна шипов?
Torno a casa e fa festa solamente il mio cane
Я возвращаюсь домой, и только моя собака рада меня видеть.
Ora i nostri percorsi sono pieni di mine
Теперь наши пути полны мин.
Sto annegando, ma tu non mi tendi la mano
Я тону, но ты не протягиваешь мне руку.
A che serve un cammino senza avere una meta?
Какой смысл в пути, если нет цели?
Dare colpa al destino che ci taglia la strada?
Винить судьбу, которая преграждает нам дорогу?
Non importa se sono vestita o son nuda
Неважно, одета я или голая,
Se da sopra il divano più niente ti schioda
Если с дивана тебя уже ничто не сдвинет.
A che serve truccarmi se nemmeno mi guardi?
Какой смысл краситься, если ты даже не смотришь на меня?
Ero dentro ai tuoi occhi, ma tu non lo ricordi
Я была в твоих глазах, но ты этого не помнишь.
Noi di spalle nel letto, più soli e bugiardi
Мы спиной друг к другу в постели, одинокие и лживые.
Ti addormenti vicino, ti svegli lontano
Ты засыпаешь рядом, просыпаешься далеко.
A che serve morire se ogni giorno mi uccidi?
Какой смысл умирать, если ты убиваешь меня каждый день?
Dallo specchio ti vedo, mentre piango tu ridi
В зеркале я вижу тебя, я плачу, а ты смеешься.
E tutto quello che è stato
И во все, что было,
Oramai non ci credi
Ты теперь не веришь.
Potevi fare di più
Ты мог сделать больше.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.