Arisa - Vale la pena - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arisa - Vale la pena




Vale la pena
It's Worth It
Tu che hai sperato per gli altri
You who have hoped for others
Ed hai deciso da sempre di chi prenderti cura
And have always decided who to take care of
Sai che la vita migliora
You know that life gets better
Se un solo giorno diventa l'unità di misura
If a single day becomes the unit of measure
Vale la pena, forse vale la pena
It's worth it, maybe it's worth it
Accogli se non puoi cambiare
Accept if you can't change
Vale la pena, l'amore perdona
It's worth it, love forgives
Perdona quello che non puoi difendere
Forgives what you can't defend
Le cicatrici a cui ti devi solo arrendere
The scars you just have to surrender to
Le precedenze che non puoi pretendere
The priorities you can't claim
Ti tieni questo dovere che ti spezza la schiena
You keep this duty that breaks your back
Ma ne vale la pena
But it's worth it
In ogni sala d'attesa
In every waiting room
Abbiamo tutti bisogno delle stesse parole
We all need the same words
In questa piccola chiesa
In this little church
Piena di anime sole e di canzoni e candele
Full of lonely souls and songs and candles
Vale la pena, vale la pena
It's worth it, it's worth it
Smettere di domandare
To stop asking
Vale la pena, l'amore indovina
It's worth it, love guesses
Perdona quello che non puoi difendere
Forgives what you can't defend
Le cicatrici a cui ti devi solo arrendere
The scars you just have to surrender to
Le precedenze che non puoi pretendere
The priorities you can't claim
Ti tieni questo dovere che ti spezza la schiena
You keep this duty that breaks your back
Ma ne vale la pena
But it's worth it
E questo senso che non riesci a dare
And this meaning you can't give
È un sentimento che ne vale la pena
Is a feeling that's worth it
Però ti va un gelato in riva al mare con me
But how about an ice cream by the sea with me
Tu che hai saputo aspettare
You who have known how to wait
E che soltanto alla fine di quest'altra frontiera
And only at the end of this other frontier
Sai che la vita migliora, migliora
You know that life gets better, better
Dopo il dolore che non sai
After the pain you don't know
A chi rendere, a chi rendere
Who to give back to, who to give back to
E non trovare un senso all'emozione
And not finding meaning in the emotion
Alla sua origine, alla sua destinazione
In its origin, in its destination
Che ti distrugge e pure ti fa bene
That destroys you and yet does you good
È un altro colpo di scena ma ne la vale la pena
It's another plot twist but it's worth it
Che non esiste risposta ma è la migliore che hai
That there's no answer but it's the best you have
Tu che hai saputo affrontare
You who have been able to face
Un altro colpo di scena
Another plot twist
Ma ne è valsa la pena
But it was worth it
Sai che la vita migliora, migliora
You know that life gets better, better





Авторы: niccolò agliardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.