Текст и перевод песни Aristide Bruant - Au bois de Boulogne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bois de Boulogne
Au bois de Boulogne
Quand
on
cherche
un'
femme
à
Paris,
When
you're
looking
for
a
lady
in
Paris,
Maint'nant,
même
en
y
mettant
l'prix,
Nowadays,
even
if
you
pay
top
dollar,
On
n'rencontre
plus
qu'des
débris
You'll
only
find
leftovers
Ou
d'la
charogne
Or
carrion
Mais
pour
trouver
c'qu'on
a
besoin,
But
if
you're
looking
for
what
you
need,
Il
existe
encore
un
bon
coin,
There's
still
one
good
place,
C'est
au
bout
d'Paris...
pas
bien
loin:
It's
just
outside
Paris...
not
far:
Au
bois
d'Boulogne.
In
the
Bois
de
Boulogne.
C'est
un
bois
qu'est
vraiment
rupin:
It's
a
forest
that's
really
fancy:
Quand
on
veut
faire
un
bon
chopin,
When
you
want
to
have
a
good
time,
On
s'y
fait
traîner
en
sapin
You
get
taken
there
in
a
carriage
Et
sans
vergogne,
And
without
shame,
On
choisit
tout
au
long
du
bois,
You
take
your
pick
along
the
way,
Car
y
a
que
d'la
grenouill'
de
choix!
Because
there
are
only
the
finest
frogs!
Et
y
a
même
des
gonzess's
de
rois!
And
there
are
even
ladies
fit
for
a
king!
Au
bois
d'Boulogne.
In
the
Bois
de
Boulogne.
Y'en
a
des
tas,
y
en
a
d'partout:
There
are
tons
of
them,
they're
from
everywhere:
De
la
Bourgogne
et
du
Poitou,
From
Burgundy
and
Poitou,
De
Nanterre
et
de
Montretout,
From
Nanterre
and
Montretout,
Et
d'la
Gascogne
And
from
Gascony
De
Pantin,
de
Montmorency,
From
Pantin,
from
Montmorency,
De
là,
d'où,
d'ailleurs
ou
d'ici,
From
there,
from
here,
from
somewhere
else,
Et
tout
ça
vient
faire
son
persil
And
they
all
come
to
peddle
their
wares
Au
bois
d'Boulogne.
In
the
Bois
de
Boulogne.
Ca
poudroi',
ça
brille
et
ça
r'luit,
They're
all
powdered,
they
sparkle
and
shine,
Ca
fait
du
train,
ça
fait
du
bruit,
They
make
a
lot
of
noise,
Ca
roul',
ça
passe
et
ça
s'enfuit!
They
roll,
they
pass,
and
they
run
away!
Ca
cri',
ça
grogne!
They
scream,
they
grunt!
Et
tout
ça
va
se
r'miser,
l'soir
And
they
all
go
and
hide
out
at
night
A
l'écurie
ou
dans
l'boudoir...
In
the
stables
or
in
the
boudoir...
Puis
la
nuit
tapiss'
tout
en
noir
Then
the
night
covers
everything
in
black
Au
bois
d'Boulogne.
In
the
Bois
de
Boulogne.
Alors
c'est
l'heur'
du
rendez-vous
So
it's
time
for
the
rendezvous
Des
purotins
et
des
filous,
Of
the
pimps
and
the
crooks,
Et
des
escarp'
et
des
marlous
And
the
thugs
and
the
hooligans
Qu'ont
pas
d'besogne,
Who
have
no
jobs,
Et
qui
s'en
vont,
toujours
par
trois,
And
who
always
go
in
threes,
Derrièr'
les
vieux
salauds
d'bourgeois,
Behind
the
old
bourgeois
pigs,
Leur
fair'
le
coup
du
père
François
To
pull
the
wool
over
their
eyes
Au
bois
d'Boulogne.
In
the
Bois
de
Boulogne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristide Bruant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.