Текст и перевод песни Aristide Bruant - Aux bat' d'af
Aux bat' d'af
Батальон Африки
Mon
vieux
frangin
tu
viens
d'bouffer
d'la
case,
Братишка,
ты
только
что
вышел
из
тюрьмы,
T'es
un
garçon
comme
moi,
tu
n'as
pas
l'taf,
Ты
парень
как
я,
у
тебя
нет
работы,
J'écris
deux
mots
et
j'profite
d'l'occase,
Пишу
пару
строк
и
пользуюсь
случаем,
Pour
t'envoyer
le
refrain
des
Bat.
d'Af.
Чтобы
отправить
тебе
припев
про
Батальон
Африки.
V'là
l'Bat.
d'Af.
qui
passe,
Вот
идёт
Батальон
Африки,
Ohé!
Ceux
d'la
classe!
Эгей!
Те,
кто
в
строю!
Vivent
les
Pantinois
Да
здравствуют
пехотинцы,
Qui
vont
s'tirer
dans
quéques
mois;
Которые
сбегут
через
несколько
месяцев;
A
nous
les
gonzesses,
Нам
достанутся
девчонки,
Vivent
nos
ménesses!
Да
здравствуют
наши
бабы!
On
les
retrouv'ra
Мы
их
найдём,
Quand
la
classe
partira.
Когда
этот
строй
уйдет.
Depuis
que
j'suis
dans
c'tte
putain
d'Afrique
С
тех
пор
как
я
попал
в
эту
чёртову
Африку
A
faire
l'Jacques
avec
un
sac
su'
l'dos,
Прикидываться
дурачком
с
мешком
за
спиной,
Mon
vieux
frangin,
j'suis
sec
comme
un
coup
d'trique,
Братишка,
я
высох
как
щепка,
J'ai
bentôt
pus
que
d'la
peau
su'
les
os.
У
меня
скоро
ничего
не
останется,
кроме
кожи
да
костей.
V'là
l'Bat.
d'Af.
qui
passe,
Вот
идёт
Батальон
Африки,
Ohé!
Ceux
d'la
classe!
Эгей!
Те,
кто
в
строю!
Vivent
les
Pantinois
Да
здравствуют
пехотинцы,
Qui
vont
s'tirer
dans
quéques
mois;
Которые
сбегут
через
несколько
месяцев;
A
nous
les
gonzesses,
Нам
достанутся
девчонки,
Vivent
nos
ménesses!
Да
здравствуют
наши
бабы!
On
les
retrouv'ra
Мы
их
найдём,
Quand
la
classe
partira.
Когда
этот
строй
уйдет.
Embrasse
pour
moi
ma
p'tite
femme
la
Fernande
Поцелуй
за
меня
мою
женушку
Фернанду,
Qui
fait
la
r'tape
au
coin
d'l'av'nue
d'Clichy;
Которая
торгует
на
углу
авеню
Клиши;
Dis-y
que
j'l'aime
et
dis-y
qu'a
m'attende
Скажи
ей,
что
я
люблю
её
и
жду,
Encore
quéque
temps
et
j'vas
êt'
affranchi.
Ещё
немного
времени,
и
я
буду
свободен.
V'là
l'Bat.
d'Af.
qui
passe,
Вот
идёт
Батальон
Африки,
Ohé!
Ceux
d'la
classe!
Эгей!
Те,
кто
в
строю!
Vivent
les
Pantinois
Да
здравствуют
пехотинцы,
Qui
vont
s'tirer
dans
quéques
mois;
Которые
сбегут
через
несколько
месяцев;
A
nous
les
gonzesses,
Нам
достанутся
девчонки,
Vivent
nos
ménesses!
Да
здравствуют
наши
бабы!
On
les
retrouv'ra
Мы
их
найдём,
Quand
la
classe
partira.
Когда
этот
строй
уйдет.
Surtout
dis-y
qu'a
s'fasse
pas
foute
au
poste,
Только
скажи
ей,
чтобы
не
попадалась,
Qu'a
s'pique
pas
l'nez,
qu'a
s'fasse
pas
d'mauvais
sang
Чтобы
не
лезла
на
рожон,
не
портила
себе
кровь,
Et
qu'a
m'envoye
quéqu'fois
des
timbres-poste,
И
чтобы
присылала
мне
иногда
почтовые
марки,
Pour
me
payer
des
figues
et
du
pain
blanc.
Чтобы
я
мог
купить
себе
фиг
и
белого
хлеба.
V'là
l'Bat.
d'Af.
qui
passe,
Вот
идёт
Батальон
Африки,
Ohé!
Ceux
d'la
classe!
Эгей!
Те,
кто
в
строю!
Vivent
les
Pantinois
Да
здравствуют
пехотинцы,
Qui
vont
s'tirer
dans
quéques
mois;
Которые
сбегут
через
несколько
месяцев;
A
nous
les
gonzesses,
Нам
достанутся
девчонки,
Vivent
nos
ménesses!
Да
здравствуют
наши
бабы!
On
les
retrouv'ra
Мы
их
найдём,
Quand
la
classe
partira.
Когда
этот
строй
уйдет.
Souhaite
el'
bonjour
au
père
et
à
la
mère,
Передай
привет
отцу
и
матери,
Dis
à
ma
femme
qu'a
tâche
d'les
aider...
Скажи
жене,
чтобы
старалась
им
помогать...
Faut
pas
laisser
les
vieux
dans
la
misère,
Нельзя
оставлять
стариков
в
нужде,
Car
à
leur
âge
on
doit
rien
s'emmerder.
Ведь
в
их
возрасте
не
стоит
ни
о
чём
беспокоиться.
V'là
l'Bat.
d'Af.
qui
passe,
Вот
идёт
Батальон
Африки,
Ohé!
Ceux
d'la
classe!
Эгей!
Те,
кто
в
строю!
Vivent
les
Pantinois
Да
здравствуют
пехотинцы,
Qui
vont
s'tirer
dans
quéques
mois;
Которые
сбегут
через
несколько
месяцев;
A
nous
les
gonzesses,
Нам
достанутся
девчонки,
Vivent
nos
ménesses!
Да
здравствуют
наши
бабы!
On
les
retrouv'ra
Мы
их
найдём,
Quand
la
classe
partira.
Когда
этот
строй
уйдет.
Mon
vieux
frangin,
je
n'vois
pus
rien
à
t'dire,
Братишка,
больше
мне
нечего
тебе
сказать,
Dis
ben
des
choses
à
tous
les
barbillons,
Передай
от
меня
привет
всем
приятелям,
Dis
au
daron
qu'i'
n'oublie
pas
d'm'écrire,
Скажи
отцу,
чтобы
не
забывал
писать
мне,
Dis
à
Fernan'
qu'a
n'me
fasse
pas
d'paillons.
И
скажи
Фернанде,
чтобы
не
вешала
мне
лапшу
на
уши.
V'là
l'Bat.
d'Af.
qui
passe,
Вот
идёт
Батальон
Африки,
Ohé!
Ceux
d'la
classe!
Эгей!
Те,
кто
в
строю!
Vivent
les
Pantinois
Да
здравствуют
пехотинцы,
Qui
vont
s'tirer
dans
quéques
mois;
Которые
сбегут
через
несколько
месяцев;
A
nous
les
gonzesses,
Нам
достанутся
девчонки,
Vivent
nos
ménesses!
Да
здравствуют
наши
бабы!
On
les
retrouv'ra
Мы
их
найдём,
Quand
la
classe
partira.
Когда
этот
строй
уйдет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristide Louis Armand Bruant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.