Aristide Bruant - Le p'tit gris - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aristide Bruant - Le p'tit gris




Le p'tit gris
The Little Grey One
C'est en hiver qu'on m'a trouvé
'Twas in the winter that I was found
Un beau matin, sur le pavé
One fine morning on the pavement
Entortillé dans un bout d' laine
Wrapped up in a bit of wool
Près d' la Seine
Near the Seine
Et j'ai poussé, tout doucettement
And I grew, ever so gently
Sans savoir pourquoi, ni comment
Without knowing why or how
Avec les mômes d' la racaille
With the children of the poor
Et d' la canaille
And the rabble
C'est moi P'tit Gris
I'm Little Grey
P'tit loupiot des rues d' Paris
Little street urchin from Paris
Et dans la grande ville
And in the great city
que j' me faufile
Where I sneak around
Tous les soirs ej' crie:
Every night I shout:
D'mandez "La Patrie"!
Ask for "La Patrie"!
J'ai pas jamais appris d' métier
I never learnt a trade
J'ai toujours vécu, dans l' papier
I've always lived in the paper
Du boniment des journalistes
From the patter of journalists
Et des listes
And the lists
De tous les numéros gagnants
Of all the winning numbers
Et des loteries d'un tas d' feignants
And lotteries for a bunch of lazy people
Et des vannes et des balançoires
And gags and swings
Ohé! Les poires!
Oh hey! You fools!
C'est moi P'tit Gris
I'm Little Grey
P'tit loupiot des rues d' Paris
Little street urchin from Paris
Et dans la grande ville
And in the great city
que j' me faufile
Where I sneak around
Tous les soirs ej' crie:
Every night I shout:
D'mandez "La Patrie"!
Ask for "La Patrie"!
L'hiver, je m' chauffe les abattis
In winter, I warm my innards
Et l' bout du blair, que j' me rôtis
And the tip of my nose, which I roast
Au feu du braséro qui pétille
By the fire of the brazier that crackles
Et qui grille
And burns
L'été quand ej' cuis dans mon jus
In summer, when I'm baking in my own juices
Quand j'ai trop chaud, que j' n'en peux pus
When I'm too hot, when I can't take it anymore
Ej' vas m'offrir un verre de glace
I'm going to buy myself a glass of ice cream
À la Wallace
In the Wallace Fountain
C'est moi P'tit Gris
I'm Little Grey
P'tit loupiot des rues d' Paris
Little street urchin from Paris
Et dans la grande ville
And in the great city
que j' me faufile
Where I sneak around
Tous les soirs ej' crie:
Every night I shout:
D'mandez "La Patrie"!
Ask for "La Patrie"!
N'empêche que c'est déjà rupin
Still, it's already a bit of a hardship
D'arriver à gagner son pain
To manage to earn one's bread
Nous, on n'est pas des fils de prince
We're not the sons of princes
Et pis mince!
And so what!
Qu'i vaut mieux faire tous ces trucs-là
It's better to do all these things
Que d' boulotter du Panama
Than to chew on Panama hats
Ou d' voler du pognon aux courses
Or steal money at the races
Et dans les bourses
And on the stock exchange
C'est moi P'tit Gris
I'm Little Grey
P'tit loupiot des rues d' Paris
Little street urchin from Paris
Et dans la grande ville
And in the great city
que j' me faufile
Where I sneak around
Tous les soirs ej' crie:
Every night I shout:
D'mandez "La Patrie"!
Ask for "La Patrie"!





Авторы: Aristide Bruant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.