Aristide Bruant - Les Petits Joyeux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aristide Bruant - Les Petits Joyeux




Les Petits Joyeux
The Merry Ones
C'est nous les p'tits marlous qu'on rencont' su' les buttes,
We are the little rascals you meet on the hill,
L? o? sque le pierrot au printemps fait son nid
Where the clown makes his nest in the spring,
L? o? sque, dans l'? t? nous faisons des culbutes,
Where in the summer we do somersaults,
Avec les p'tites marmites que l'bon Dieu nous fournit.
With the little pots that the good Lord provides for us.
C'est nous les joyeux,
We are the merry ones,
Les petits joyeux,
The little merry ones,
Les petits marlous qui n'ont pas froid aux yeux.
The little rascals who are not afraid of anything.
C'est nous qu'on voit passer avec des n? uds d'cravate,
We are the ones you see passing by with knots in our ties,
Des bleus, des bancs, des rouges et des couleur cocu
Blue, white, red, and the color of a cuckold,
Et si nos p'tites gonzesses tra? nent un peu la savate,
And if our little girls drag their feet a little,
Nous avons des pantoufles pour leur-z-y fout' dans l'cul.
We have slippers to put in their a**es.
C'est nous les joyeux,
We are the merry ones,
Les petits joyeux,
The little merry ones,
Les petits marlous qui n'ont pas froid aux yeux.
The little rascals who are not afraid of anything.
Su' l'boul'vard est? rieur nous faisons not' mariolle,
On the boulevard we show off,
Et pis l'soir quand les rosses d' bourgeois sont couch? s,
And when the bourgeoisie's horses are sleeping,
Nous chauffons les morlingues aux bons passants en riolle,
We warm the hands of the good passers-by,
Pendant qu'nos p'tites marmites vident les bourses des mich? s.
While our little girls empty the pockets of the suckers.
C'est nous les joyeux,
We are the merry ones,
Les petits joyeux,
The little merry ones,
Les petits marlous qui n'ont pas froid aux yeux.
The little rascals who are not afraid of anything.
S'i' veut ben s'laisser faire, on fait pas d'mal au pantre,
If he lets us, we won't hurt the cop,
Mais quand i' veut r'ssauter ou ben faire du potin,
But if he tries to jump us or cause trouble,
On y fout gentiment un p'tit coup d'lingue dans l'ventre,
We'll give him a little kiss in the stomach,
Pour y apprendre? gueuler? deux heures du matin.
To teach him to scream at two in the morning.
C'est nous les joyeux,
We are the merry ones,
Les petits joyeux,
The little merry ones,
Les petits marlous qui n'ont pas froid aux yeux.
The little rascals who are not afraid of anything.
Quand faut aller servir c'tte bon Dieu d'R? publique
When we have to go and serve that God of a Republic
O? qu'tout l'monde est soldat, malgr? son consent'ment,
Where everyone is a soldier, even against their will,
On nous envoie grossir les bataillons d'Afrique,
We are sent to swell the ranks of the African battalions,
A cause que les marlous aiment pas l'gouvernement.
Because the rascals don't like the government.
C'est nous les joyeux,
We are the merry ones,
Les petits joyeux,
The little merry ones,
Les petits marlous qui n'ont pas froid aux yeux.
The little rascals who are not afraid of anything.
Un coup qu'on est l?-bas on fait l'peinard tout d'suite,
Once we're there, we play it cool right away,
On fait pus d'rousp? tance, on s'tient clos, on s'tient coi
We stop complaining, we keep our heads down,
Y en a m? me qui finissent par ach'ter eun' conduite
Some of us even end up buying a new outfit
Et qui d'viennent honn? te homme sans trop savoir pourquoi.
And become honest men without really knowing why.
C'est nous les joyeux,
We are the merry ones,
Les petits joyeux,
The little merry ones,
Les petits marlous qui n'ont pas froid aux yeux.
The little rascals who are not afraid of anything.





Авторы: Aristide Louis Armand Bruant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.