Текст и перевод песни Aristide Bruant - Serrez vos rangs !
Serrez vos rangs !
Close your ranks!
La
voix
du
canon
résonne
The
cannon's
voice
resounds
L'air,
tout
empoudré,
frissonne
The
air,
all
dusty,
shivers
Serrez
vos
rangs,
mes
enfants!
Close
your
ranks,
my
dears!
C'est
le
cri
de
la
mêlée
It's
the
cry
of
the
melee
Et
l'écho
de
la
vallée
And
the
echo
of
the
valley
Répète:
Serrez
vos
rangs!
Repeats:
Close
your
ranks!
On
marche
au
pas
gymnastique
We
march
to
the
rhythmic
beat
La
fièvre
se
communique
Fever
is
contagious
Par
les
yeux
étincelants
Through
sparkling
eyes
On
croise
la
baïonnette
We
cross
bayonets
Et
chaque
officier
répète:
And
each
officer
repeats:
En
avant,
serrez
vos
rangs!
Forward,
close
your
ranks!
On
avance...
la
mitraille
We
advance...
the
machine
gun
Fait
la
part
de
la
bataille
Takes
its
share
of
the
battle
On
enjambe
les
mourants
We
step
over
the
dying
Gloire
à
celui
qui
succombe
Glory
to
the
one
who
succumbs
Dit
le
commandant
qui
tombe
Says
the
commander
who
falls
En
criant:
Serrez
vos
rangs!
Crying:
Close
your
ranks!
Commandants
et
capitaines
Commanders
and
captains
Sont
là,
couchés
dans
la
plaine
Lie
there,
in
the
plain
Il
reste
les
lieutenants
Only
lieutenants
remain
Allons!
dit
l'un
d'eux
qui
crie:
Come
on!
shouts
one
of
them:
Pour
l'honneur
et
la
patrie!
For
honor
and
for
our
country!
Avancez!
Serrez
vos
rangs!
Advance!
Close
your
ranks!
Le
plomb
crève
les
poitrines
Lead
pierces
chests
Le
sang
creuse
des
ravines
Blood
carves
ravines
La
rude
voix
des
sergents
The
harsh
voice
of
the
sergeants
Couvre
l'ouragan
des
balles
Covers
the
hurricane
of
bullets
On
entend,
par
intervalles:
We
hear,
at
intervals:
Sacrebleu!
Serrez
vos
rangs!
Damn
it!
Close
your
ranks!
Sans
officier
et
sans
guide
Without
officer
and
without
guide
Ils
avancent,
intrépides
They
advance,
fearless
Un
caporal
de
vingt
ans
A
corporal
of
twenty
years
Rassemblant
les
escouades
Gathering
the
squads
Leur
dit:
Allons,
camarades
Tells
them:
Come
on,
comrades
Pour
mourir,
serrez
vos
rangs!
To
die,
close
your
ranks!
Des
éclats
de
la
foudre
From
the
flashes
of
lightning
On
vit
tomber,
noir
de
poudre
We
saw
fall,
black
with
powder
Le
dernier
de
ces
vaillants
The
last
of
these
brave
men
Il
cria:
Vive
la
France!
He
cried:
Long
live
France!
Et
l'écho
répondit:
France
And
the
echo
answered:
France
En
avant,
serrez
vos
rangs!
Forward,
close
your
ranks!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristide Bruant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.