Aristide Bruant - Serrez vos rangs ! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aristide Bruant - Serrez vos rangs !




La voix du canon résonne
Голос пушки звучит эхом
L'air, tout empoudré, frissonne
Воздух, весь пропитанный пылью, дрожит
Serrez vos rangs, mes enfants!
Сплотите свои ряды, дети мои!
C'est le cri de la mêlée
Это крик схватки
Et l'écho de la vallée
И Эхо долины
Répète: Serrez vos rangs!
Повтори еще раз: сомкните ряды!
On marche au pas gymnastique
Мы ходим гимнастическим шагом
La fièvre se communique
Лихорадка передается
Par les yeux étincelants
Сверкающими глазами
On croise la baïonnette
Мы скрещиваем штыки
Et chaque officier répète:
И каждый офицер повторяет:
En avant, serrez vos rangs!
Вперед, сомкните свои ряды!
On avance... la mitraille
Двигаемся дальше... пулемет
Fait la part de la bataille
Вносит свой вклад в битву
On enjambe les mourants
Мы проходим мимо умирающих
Gloire à celui qui succombe
Слава тому, кто поддается
Dit le commandant qui tombe
Говорит командир, который падает
En criant: Serrez vos rangs!
Крича: сжимайте свои ряды!
Commandants et capitaines
Командиры и капитаны
Sont là, couchés dans la plaine
Вот они, лежат на равнине
Il reste les lieutenants
Остаются лейтенанты
Allons! dit l'un d'eux qui crie:
Да ладно тебе! говорит один из них, который кричит:
Pour l'honneur et la patrie!
За честь и Отечество!
Avancez! Serrez vos rangs!
Двигайтесь вперед! Сплотите свои ряды!
Le plomb crève les poitrines
Свинец давит на грудь
Le sang creuse des ravines
Кровь роет овраги
La rude voix des sergents
Суровый голос сержантов
Couvre l'ouragan des balles
Накрывает ураган пуль
On entend, par intervalles:
Под интервалами понимается:
Sacrebleu! Serrez vos rangs!
Сине-голубое! Сплотите свои ряды!
Sans officier et sans guide
Без офицера и без проводника
Ils avancent, intrépides
Они движутся вперед, бесстрашные
Un caporal de vingt ans
Двадцатилетний капрал
Rassemblant les escouades
Собирание отрядов
Leur dit: Allons, camarades
Говорит им: давайте, товарищи
Pour mourir, serrez vos rangs!
Чтобы умереть, сплотите свои ряды!
Des éclats de la foudre
От вспышек молний
On vit tomber, noir de poudre
Мы живем, падая, черные от пороха.
Le dernier de ces vaillants
Последний из этих доблестных
Il cria: Vive la France!
Он кричал: Да здравствует Франция!
Et l'écho répondit: France
И Эхо ответило: Франция
En avant, serrez vos rangs!
Вперед, сомкните свои ряды!





Авторы: Aristide Bruant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.