Aristide Bruant - Serrez vos rangs ! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aristide Bruant - Serrez vos rangs !




Serrez vos rangs !
Смыкайте ряды!
La voix du canon résonne
Грохочет голос пушек,
L'air, tout empoudré, frissonne
Дрожит воздух, весь в пороховом дыму.
Serrez vos rangs, mes enfants!
Смыкайте ряды, мои ребята!
C'est le cri de la mêlée
Раздаётся боевой клич,
Et l'écho de la vallée
И эхом вторит долина:
Répète: Serrez vos rangs!
«Смыкайте ряды!»
On marche au pas gymnastique
Идём строевым шагом,
La fièvre se communique
Горячка передаётся
Par les yeux étincelants
Через блеск пылких глаз.
On croise la baïonnette
Скрещиваем штыки,
Et chaque officier répète:
И каждый офицер повторяет:
En avant, serrez vos rangs!
«Вперёд, смыкайте ряды!»
On avance... la mitraille
Мы идём... Картечь
Fait la part de la bataille
Вершит суд на поле брани.
On enjambe les mourants
Переступаем через умирающих.
Gloire à celui qui succombe
«Слава павшим!»
Dit le commandant qui tombe
Говорит падающий командир,
En criant: Serrez vos rangs!
Восклицая: «Смыкайте ряды!»
Commandants et capitaines
Командиры и капитаны
Sont là, couchés dans la plaine
Лежат здесь, на поле,
Il reste les lieutenants
Остались лишь лейтенанты.
Allons! dit l'un d'eux qui crie:
«Вперёд!», кричит один из них,
Pour l'honneur et la patrie!
«За честь и за отчизну!»
Avancez! Serrez vos rangs!
«Вперёд! Смыкайте ряды!»
Le plomb crève les poitrines
Свинец пробивает грудь,
Le sang creuse des ravines
Кровь струится ручьями.
La rude voix des sergents
Грубые голоса сержантов
Couvre l'ouragan des balles
Перекрывают грохот выстрелов.
On entend, par intervalles:
Время от времени слышно:
Sacrebleu! Serrez vos rangs!
«Чёрт возьми! Смыкайте ряды!»
Sans officier et sans guide
Без офицеров, без проводников
Ils avancent, intrépides
Они идут вперёд, бесстрашные.
Un caporal de vingt ans
Капрал, которому всего двадцать,
Rassemblant les escouades
Собирая흩어진 отряды,
Leur dit: Allons, camarades
Говорит: «Вперёд, товарищи,
Pour mourir, serrez vos rangs!
Умрём, смыкая ряды!»
Des éclats de la foudre
Вспышкой молнии
On vit tomber, noir de poudre
Мы видели, как пал, чёрный от пороха,
Le dernier de ces vaillants
Последний из этих храбрецов.
Il cria: Vive la France!
Он крикнул: «Да здравствует Франция!»
Et l'écho répondit: France
И эхо ответило: «Франция!»
En avant, serrez vos rangs!
«Вперёд, смыкайте ряды!»





Авторы: Aristide Bruant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.