Текст и перевод песни Aristide Bruant - A Grenelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'vois
des
fill's
de
dix-sept
ans,
When
I
see
girls
of
seventeen,
? A
m'fait
penser
qu'y
a
ben
longtemps,
It
makes
me
think
that
long
ago,
Moi
aussi
j'l'ai?
t?
pucelle,
I
was
also
a
virgin,
Mais
c'est
un
quartier
plein
d'soldats,
But
it
is
a
district
full
of
soldiers,
On
en
renconte?
tous
les
pas,
You
meet
them
everywhere
you
go,
Jour
et
nuit
i's'font
sentinelle,
Day
and
night
they
stand
sentinel,
J'en
ai
t'i'
connu
des
lanciers,
I
knew
some
lancers,
Des
dragons
et
des
cuirassiers,
Dragons
and
cuirassiers,
I's
m'montraient?
m'tenir
en
selle,
They
showed
me
to
stay
in
the
saddle,
Fantassins,
officiers,
colons
Infantrymen,
officers,
colonels
Montaient?
l'aussaut
d'mes
mam'lons,
Climbed
to
the
assault
of
my
breasts,
I'
m'prenaient
pour
eun'
citadelle,
They
took
me
for
a
citadel,
Moi
j'les
prenais
tous
pour
amants,
I
took
them
all
as
lovers,
J'commandais
tous
les
r?
giments,
I
commanded
all
the
regiments,
On
m'app'lait
mam'
la
colonelle,
They
called
me
'Mommy
the
Colonel',
Mais?
a
m'rapportait
que
d'l'honneur,
But
it
brought
me
only
honor,
Car
si
l'amour?
a
fait
l'bonheur,
For
if
love
has
brought
happiness,
On
fait
pas
fortune
avec
elle,
You
can't
make
a
fortune
with
it,
Bient?
t
j'm'aper?
us
qu'mes
beaux
yeux
Soon
I
realized
that
my
beautiful
eyes
Sonnaient
l'extinction
des
feux,
Were
ringing
the
extinction
of
the
fires,
On
s'mirait
pus
dans
ma
prunelle
No
one
admired
my
beauty
anymore,
Mes
bras,
mes
jambes,
mes
appas,
My
arms,
my
legs,
my
sex
appeal,
Tout?
a
foutait
l'camp,?
grands
pas.
Everything
was
gone,
in
long
strides.
J'osais
pus
fair'
la
p'tit'
chapelle,
I
didn't
dare
to
play
the
little
chapel
anymore,
Aujord'hui
qu'j'ai
pus
d'position,
Today
that
I
have
no
more
position,
Les
r?
giments
m'font
eun'pension:
The
regiments
give
me
a
pension:
On
m'laiss'
manger?
la
gamelle,
They
let
me
eat
from
the
mess
tin,
? A
prouv'
que
quand
on
est
putain,
It
proves
that
when
you're
a
whore,
Faut
s'?
tablir
Chauss?'-d'Antin,
You
have
to
establish
yourself
in
Chaussée-d'Antin,
Au
lieu
d'se
faire
eun'client?
le,
Instead
of
making
a
client
for
yourself,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristide Bruant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.