Текст и перевод песни Aristide Bruant - À Saint-Lazare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À Saint-Lazare
À Saint-Lazare
C'est
d'la
prison
que
j't'écris,
I'm
writing
to
you
from
prison,
Mon
pauv'
Polyte,
My
poor
Polyte,
Hier
je
n'sais
pas
c'qui
m'a
pris,
Yesterday,
I
don't
know
what
came
over
me,
A
la
visite
During
the
visit.
C'est
des
maladies
qui
s'voient
pas
There
are
diseases
that
you
can't
see,
Quand
ça
s'déclare,
When
it
strikes,
N'empèche
qu'aujourd'hui
j'suis
dans
l'tas...
Nevertheless,
today
I'm
in
the
thick
of
it...
A
Saint-Lazare!
In
Saint-Lazare!
Mais
pendant
c'temps-là,
toi,
vieux
chien,
But
in
the
meantime,
you
old
dog,
Quéqu'tu
vas
faire?
What
are
you
going
to
do?
Je
n'peux
t'envoyer
rien
de
rien,
I
can't
send
you
anything
at
all,
C'est
la
misère
I'm
destitute.
Ici
tout
l'monde
est
décavé,
Here,
everyone
is
broke,
La
braise
est
rare
Fuel
is
scarce,
Faut
trois
mois
pour
faire
un
linvé,
It
takes
three
months
to
make
a
shirt,
A
Saint-Lazare!
In
Saint-Lazare!
Vrai,
d'te
savoir
comm'ça,
sans
l'sou,
Honestly,
knowing
that
you're
like
this,
without
a
penny,
Je
m'fais
une
bile!
It's
driving
me
crazy!
T'es
capab'
de
faire
un
sal'coup,
You're
capable
of
doing
something
terrible,
J'suis
pas
tranquille.
I'm
not
at
ease.
T'as
trop
d'fierté
pour
ramasser
You're
too
proud
to
pick
up
Des
bouts
d'cigare,
Cigar
butts,
Pendant
tout
l'temps
que
j'vas
passer,
For
the
entire
time
that
I'm
going
to
spend,
A
Saint-Lazare!
In
Saint-Lazare!
Va-t-en
trouver
la
grand'
Nana,
Go
and
find
the
great
Nana,
Dis
que
j'la
prie
Tell
her
that
I'm
begging
her
D'casquer
pour
moi,
j'y
rendrai
ça
To
pay
for
me,
I'll
pay
her
back
A
ma
sortie.
When
I
get
out.
Surtout
n'y
fais
pas
d'boniments,
Above
all,
don't
give
her
any
guff,
Pendant
qu'je
m'marre
While
I'm
cracking
up
Et
que
j'bois
des
médicaments,
And
drinking
my
medicine,
A
Saint-Lazare!
In
Saint-Lazare!
Et
pis,
mon
p'tit
loup,
bois
pas
trop,
And
then,
my
darling,
don't
drink
too
much,
Tu
sais
qu't'es
teigne,
You
know
that
you're
a
firebrand,
Et
qu'quand
t'as
un
p'tit
coup
d'sirop
And
that
when
you've
had
a
little
drop
of
syrup,
Tu
fous
la
beigne;
You
start
a
fight;
Si
tu
t'faisais
coffrer,
un
soir,
If
you
were
to
get
locked
up
one
night,
Dans
une
bagarre,
In
a
fight,
Y
a
pus
personne
qui
viendrait
m'voir
There
would
be
no
one
left
to
come
and
see
me
A
Saint-Lazare!
In
Saint-Lazare!
J'finis
ma
lettre
en
t'embrassant,
I'll
end
my
letter
by
sending
you
a
kiss,
Adieu,
mon
homme
Goodbye,
my
darling,
Malgré
qu'tu
soy'
pas
caressant,
Even
though
you're
not
affectionate,
Ah!
J't'adore
comme
Ah!
I
adore
you
like
J'adorais
l'bon
Dieu
comme
papa,
I
adored
the
good
Lord
like
Dad,
Et
qu'j'allais
communier
à
Saint'-Marguerite.
And
went
to
take
communion
at
Saint-Marguerite.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristide Louis Armand Bruant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.