Текст песни и перевод на английский Aristophanes - Alguien Va a Escuchar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguien Va a Escuchar
Someone Will Listen
Hoy
casi
me
quedo
Today,
I
almost
stayed,
La
verdad
fue
un
día
bravo
The
truth
is
it
was
a
hard
day,
Con
mi
mochila
llena
With
my
backpack
full,
Y
otros
tantos
mambos
And
so
many
other
things.
Si
es
un
ensayo
mas
If
it’s
another
rehearsal,
Si
somos
muchos
nada
tiene
que
variar
If
we’re
many,
nothing
much
will
change,
Pero
algo
mueve,
algo
empuja
But
something
moves,
something
is
pushing,
Es
que
si
canto
solo
nadie
va
a
escuchar
Because
If
I
sing
alone,
no
one
will
listen.
Difícil
de
explicar
It’s
difficult
to
explain,
Y
no
te
digo
que
acá
todo
está
de
mas
And
I’m
not
telling
you
that
everything
here
is
unnecessary,
Pero
es
la
forma
de
pensar
la
que
me
mueve
But
it’s
the
way
of
thinking
that
moves
me,
El
sentimiento
que
el
camino
es
por
acá
The
feeling
that
this
is
the
way
to
go.
Y
te
lo
juro
que
es
amor
And
I
swear
to
you
that
it’s
love,
Que
es
una
meta
común
That
it’s
a
shared
goal,
Es
que
si
canto
solo
no
quiero
cantar
Because
if
I
sing
alone,
I
don’t
want
to
sing.
Así
es
nuestra
realidad
That’s
our
reality,
La
decisión
de
caminar
en
grupo
The
decision
to
walk
together,
Es
ganar,
es
sentir
It’s
to
win,
it’s
to
feel,
Que
el
afecto
nos
mueve
para
decir
That
love
moves
us
to
say,
¡Que
si
canto
solo
no
quiero
cantar!
That
if
I
sing
alone,
I
don’t
want
to
sing!
Hoy
casi
no
llego
Today,
I
almost
didn’t
make
it,
La
verdad
fue
un
día
bravo
The
truth
is
it
was
a
hard
day,
Pero
las
ganas
tiran
fuerte
de
mis
manos
But
the
desire
pulls
me
strongly
by
my
hands,
Está
dentro
de
mi
It’s
deep
inside
of
me,
Por
todos
lados
se
me
escapa
ser
así
Inside
and
out,
I
can’t
help
but
be
this
way,
Y
a
donde
vaya
irá
conmigo
And
it’ll
go
with
me
wherever
I
go,
La
dirección
en
la
que
siempre
voy
a
ir
The
direction
I’ll
always
take.
Así
es
nuestra
realidad
That’s
our
reality,
La
decisión
de
caminar
en
grupo
The
decision
to
walk
together,
Es
ganar,
es
sentir
It’s
to
win,
it’s
to
feel,
Que
el
afecto
nos
mueve
para
decir
That
love
moves
us
to
say,
¡Es
que
si
canto
solo
no
quiero
cantar!
That
if
I
sing
alone,
I
don’t
want
to
sing!
Y
si
no
es
con
ustedes
no
puedo
cantar
And
if
it's
not
with
you,
I
can’t
sing,
Y
si
cantamos
juntos
alguien
va
a
escuchar
And
if
we
sing
together,
someone
will
listen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Melano
Альбом
Dar
дата релиза
17-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.