Aristophanes - As You Want - перевод текста песни на немецкий

As You Want - Aristophanesперевод на немецкий




As You Want
Wie du willst
我知道你和其他人不一樣
Ich weiß, du bist anders als die anderen.
從第一眼就知道 我就知道
Wusste es vom ersten Blick an, ich wusste es.
所以我都可以原諒
Deshalb kann ich dir alles verzeihen.
哪裡不一樣我也說不上來
Wo genau du anders bist, kann ich nicht sagen.
你像我所知道的人一樣有著千萬個 不得已
Du hast, wie die Leute, die ich kenne, tausende von Zwängen.
你一定有什麼悲傷的過去 (可以用來解釋這一切)
Du musst eine traurige Vergangenheit haben (die all das erklären kann).
你的心一定曾經被踏成爛泥過 身上一定有疤
Dein Herz wurde sicher schon zu Matsch getreten, du hast bestimmt Narben.
何不直接一點 你也當過誰咬碎吐出的殘渣
Warum nicht direkter sein? Du warst auch schon mal jemandes zerkaute, ausgespuckte Reste.
你用宿醉的牙齒咬過那個女人
Du hast diese Frau mit deinen verkaterten Zähnen gebissen.
你恨她因為她有一份比你好的工作(可是你離不開她)
Du hasst sie, weil sie einen besseren Job hat als du (aber du kannst nicht von ihr lassen).
你在她把拉鏈拉起來之前急急忙忙地把手伸進衣服裡
Bevor sie den Reißverschluss zuzog, hast du eilig deine Hand in ihre Kleidung gesteckt.
然後你發現這一次竟然沒辦法勃起
Dann hast du gemerkt, dass du dieses Mal keine Erektion bekommen konntest.
你打了你的小孩 對他說謊
Du hast dein Kind geschlagen, es angelogen.
接著發現你受過的苦在他身上重複播放
Dann hast du entdeckt, dass das Leid, das du erfahren hast, sich bei ihm/ihr wiederholt.
你覺得有誰 有誰應該要來為這件事情負責
Du findest, jemand, irgendjemand sollte dafür verantwortlich sein.
不過要是說到投票你根本懶得去
Aber wenn es ums Wählen geht, bist du zu faul hinzugehen.
年輕的時候 你懷念的那個年代
Als du jung warst, die Zeit, nach der du dich sehnst.
空氣像麥芽糖 堅硬半透明
Die Luft war wie Malzzucker, hart und halbtransparent.
如今生命不斷脫落 一截一截 皆成垃圾
Jetzt fällt das Leben ständig ab, Stück für Stück, alles wird zu Müll.
將來你會遺落神智 像蟬蛻下牠的殼
In Zukunft wirst du deinen Verstand verlieren, wie eine Zikade, die ihre Hülle abstreift.
我還是知道你和其他人不一樣
Ich weiß immer noch, dass du anders bist als die anderen.
大概是這樣吧...
Wahrscheinlich ist es so...
你還是想抓住我 尋求哪怕只是一點點的安慰
Du willst mich immer noch festhalten, suchst auch nur den geringsten Trost.
你從來沒像現在這樣容易受傷
Du warst noch nie so verletzlich wie jetzt.
所以到我床上來!
Also komm in mein Bett!
你以往得不到的愛都跟我要啊!
Verlange von mir all die Liebe, die du früher nicht bekommen hast!
你可以哀慟至極盡情哭泣
Du kannst bis zum Äußersten trauern, hemmungslos weinen.
張開乾裂的嘴唇盡情詛咒別人 一切如你所願
Öffne deine rissigen Lippen, verfluche andere nach Herzenslust, alles wie du willst.
一切如你所願
Alles wie du willst.
一切如你所願
Alles wie du willst.
一切如你所願
Alles wie du willst.
一切如你所願
Alles wie du willst.





Авторы: Pan Wei Ju, Yoshua Shafer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.