Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Peach Blossom
Der Pfirsichblütenquell
我帶來一幅畫
展開給某人看
他搖頭
Ich
brachte
ein
Bild,
rollte
es
für
jemanden
aus,
er
schüttelte
den
Kopf.
我真誠道過謝後
聽見一聲歎息
Nachdem
ich
mich
aufrichtig
bedankt
hatte,
hörte
ich
einen
Seufzer.
我挽起袖子
他欲言又止
Ich
krempelte
meine
Ärmel
hoch,
er
zögerte,
wollte
sprechen,
hielt
aber
inne.
而我背對他
向上游走去
Und
ich
kehrte
ihm
den
Rücken
zu,
ging
stromaufwärts.
好暗
好暗
在山洞裡
就好像走在夢裡
So
dunkel,
so
dunkel,
in
der
Höhle,
als
ob
ich
im
Traum
ginge.
水流倉促網住一尾魚魚尾拍水的聲音
Der
reißende
Strom
fängt
einen
Fisch,
das
Geräusch
seines
Schwanzes,
der
aufs
Wasser
schlägt.
這裡很暗
很冷
Hier
ist
es
sehr
dunkel,
sehr
kalt.
黑暗玉體橫陳
撫摸著
行走的我
Dunkelheit,
wie
ein
nackter
Jadekörper,
streichelt
mich,
während
ich
gehe.
而盡頭的光像個逗點
Und
das
Licht
am
Ende
ist
wie
ein
Komma.
之後誰也詞窮
Danach
fehlen
jedem
die
Worte.
挑逗著肉眼
Reizt
das
bloße
Auge.
疑惑如墨跡時淡時濃
Zweifel,
wie
Tintenflecken,
mal
blass,
mal
kräftig.
黑暗對我說
Die
Dunkelheit
sagte
zu
mir.
「你要走了嗎?你也是從我的子宮裡誕生的啊!」
„Willst
du
gehen?
Auch
du
bist
aus
meinem
Schoß
geboren!“
豁然開朗
Plötzlich
klar
und
offen.
千萬根細針扎我
我瞇眼看
Tausende
feine
Nadeln
stechen
mich,
ich
blinzle.
山洞裡的陰涼被陽光乾淨俐落地剪斷
Die
Kühle
der
Höhle
wird
vom
Sonnenlicht
sauber
abgeschnitten.
宛如重生
好像出世
Wie
neugeboren,
als
käme
ich
zur
Welt.
視網膜被潑上殘影污漬
Auf
meine
Netzhaut
spritzen
Nachbild-Flecken.
陽光在我額頭上細細敷著一層汗
Das
Sonnenlicht
legt
einen
feinen
Schweißfilm
auf
meine
Stirn.
終於走到了桃花源
儘管很慢
Endlich
im
Pfirsichblütenquell
angekommen,
wenn
auch
sehr
langsam.
但這裡是哪裡
觸目一片荒蕪
Aber
wo
ist
dieser
Ort?
Ringsum
nur
Ödnis.
樟樹彷彿企圖遮掩著窗戶
Kampferbäume
scheinen
zu
versuchen,
die
Fenster
zu
verdecken.
諱言人去樓空
Vermeiden
zu
sagen,
dass
die
Menschen
fort
sind
und
die
Gebäude
leer
stehen.
而我一身不合時宜的裝束
Und
ich,
in
meiner
unpassenden
Kleidung.
抱著光束像抱著金黃色的稻穀
Halte
den
Lichtstrahl
wie
goldene
Reisähren.
才逃離城市光煙霧
Gerade
dem
Licht
und
Smog
der
Stadt
entkommen.
來到這桃花源的破敗對我剛宣布
Hier
angekommen,
verkündet
mir
der
Verfall
dieses
Pfirsichblütenquells
gerade.
往前不是炊烟
而是廢墟
Vor
mir
ist
kein
Rauch
von
Kochfeuern,
sondern
Ruinen.
為什麼天空還這麼晴朗?
Warum
ist
der
Himmel
noch
so
klar?
它不知道我看到了什麼嗎?
Weiß
er
[der
Himmel]
nicht,
was
ich
gesehen
habe?
破磚碎瓦
這不對吧
Zerbrochene
Ziegel,
zerschmetterte
Kacheln,
das
kann
nicht
richtig
sein.
我呆呆站著
讓我退化退化成沒有感情的生物吧
Ich
stehe
fassungslos
da,
lass
mich
zurückentwickeln,
zurückentwickeln
zu
einem
Wesen
ohne
Gefühle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.