Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag vill tacka Livet
Ich möchte dem Leben danken
Jag
vill
tacka
livet
Ich
möchte
dem
Leben
danken
Som
gett
mig
så
mycket
Das
mir
so
viel
gegeben
hat
Det
gav
mig
två
ögon
Es
gab
mir
zwei
Augen
Och
när
jag
dem
öppnar
Und
wenn
ich
sie
öffne
Kan
jag
klart
urskilja
Kann
ich
klar
unterscheiden
Det
svarta
från
det
vita
Das
Schwarze
vom
Weißen
Och
högt
däruppe
himlens
mantel
strödd
med
stjärnor
Und
hoch
droben
den
Himmelsmantel,
mit
Sternen
übersät
I
mängden
människor,
den
som
jag
älskar
In
der
Menge
der
Menschen,
den,
den
ich
liebe
Jag
vill
tacka
livet
Ich
möchte
dem
Leben
danken
Som
gett
mig
så
mycket
Das
mir
so
viel
gegeben
hat
Det
har
gett
mig
hörsel
Es
hat
mir
das
Gehör
gegeben
Som
i
all
sin
vidhet
Das
in
all
seiner
Weite
Fångar
natten
och
dagen
Die
Nacht
und
den
Tag
einfängt
Syrsor
och
småfåglar
Grillen
und
kleine
Vögel
Turbiner,
hammare,
ett
hundskall
och
ett
ösregn
Turbinen,
Hämmer,
ein
Hundegebell
und
ein
Platzregen
Och
röstens
ömhet
hos
den
som
jag
älskar
Und
die
Zärtlichkeit
der
Stimme
dessen,
den
ich
liebe
Jag
vill
tacka
livet
Ich
möchte
dem
Leben
danken
Som
gett
mig
så
mycket
Das
mir
so
viel
gegeben
hat
Det
har
gett
mig
ljudet
Es
hat
mir
den
Klang
gegeben
Och
hela
alfabetet
Und
das
ganze
Alphabet
Så
att
jag
fick
orden
Damit
ich
die
Worte
bekam
För
tankarna
jag
tänker
Für
die
Gedanken,
die
ich
denke
Moder,
vän
och
broder,
ljuset
som
upplyser
Mutter,
Freund
und
Bruder,
das
Licht,
das
erleuchtet
Den
karga
väg
min
älsklings
själ
ska
vandra
Den
kargen
Weg,
den
die
Seele
meines
Liebsten
wandern
soll
Jag
vill
tacka
livet
Ich
möchte
dem
Leben
danken
Som
gett
mig
så
mycket
Das
mir
so
viel
gegeben
hat
Det
gav
mig
lång
vandring
Es
gab
mir
eine
lange
Wanderung
För
så
trötta
fötter
Für
so
müde
Füße
Jag
gick
genom
städer
Ich
ging
durch
Städte
Genom
djupa
vatten
Durch
tiefe
Wasser
Över
stränder,
berg,
i
öknar
och
på
slättland
Über
Strände,
Berge,
in
Wüsten
und
auf
Ebenen
Hem
till
ditt
hus
och
dina
gröna
ängar
Heim
zu
deinem
Haus
und
deinen
grünen
Wiesen
Jag
vill
tacka
livet
Ich
möchte
dem
Leben
danken
Som
gett
mig
så
mycket
Das
mir
so
viel
gegeben
hat
Det
har
gav
mig
ett
hjärta
Es
hat
mir
ein
Herz
gegeben
Som
i
grunden
darrar
Das
im
Grunde
erzittert
När
jag
ser
på
frukten
Wenn
ich
die
Frucht
sehe
Av
det
hjärnan
skapar
Dessen,
was
das
Gehirn
erschafft
Och
det
goda
så
långt
borta
från
det
onda
Und
das
Gute
so
weit
entfernt
vom
Bösen
När
jag
ser
in
i
dina
klara
ögon
Wenn
ich
in
deine
klaren
Augen
sehe
Jag
vill
tacka
livet
Ich
möchte
dem
Leben
danken
Som
gett
mig
så
mycket
Das
mir
so
viel
gegeben
hat
Det
har
gett
mig
skrattet
Es
hat
mir
das
Lachen
gegeben
Det
har
gett
mig
smärtan
Es
hat
mir
den
Schmerz
gegeben
Så
att
jag
kan
skilja
Damit
ich
unterscheiden
kann
Lyckan
ifrån
sorgen
Das
Glück
von
der
Trauer
De
två
ting
som
skapar
alla
mina
sånger
Die
zwei
Dinge,
die
all
meine
Lieder
erschaffen
Och
mina
sånger
som
är
era
sånger
Und
meine
Lieder,
die
eure
Lieder
sind
Och
alla
sånger
som
är
samma
sånger
Und
alle
Lieder,
die
dieselben
Lieder
sind
Och
mina
sånger
som
era
sånger
Und
meine
Lieder,
die
eure
Lieder
sind
Och
alla
sånger
som
är
samma
sånger
Und
alle
Lieder,
die
dieselben
Lieder
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Violeta Parra Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.