Arja Saijonmaa - Med Slutna Ögon - перевод текста песни на немецкий

Med Slutna Ögon - Arja Saijonmaaперевод на немецкий




Med Slutna Ögon
Mit Geschlossenen Augen
Inget mer än tystnad och det känns svårt
Nichts mehr als Stille und es fühlt sich so schwer an
Det finns inga ord som kan förklara men allt blir sagt ändå
Es gibt keine Worte, die es erklären können, aber alles wird trotzdem gesagt
Är det meningen att en av oss ska
Ist es so vorgesehen, dass einer von uns gehen soll?
Det vi haft tillsammans det vi kämpat för ska vi låta allting försvinna
Was wir zusammen hatten, wofür wir gekämpft haben, sollen wir das alles verschwinden lassen?
Ska stoltheten först eller kärleken ja vem av dom är störst
Soll der Stolz vorgehen oder die Liebe, ja, wer von beiden ist größer?
Med slutna ögon kan ingen se
Mit geschlossenen Augen kann niemand sehen
När natten vänder och vad en gryning har att ge
Wenn die Nacht sich wendet und was eine Morgendämmerung zu geben hat
Hur möter vi en morgondag med slutna ögon du och jag
Wie begegnen wir einem Morgen mit geschlossenen Augen, du und ich?
Och som i en spegel kan jag se oss två vi är lika rädda för att fråga som
Und wie in einem Spiegel kann ich uns beide sehen; wir haben ebenso Angst zu fragen, wie davor,
För att ett svar vems är friheten om saknaden finns kvar
eine Antwort zu bekommen. Wem gehört die Freiheit, wenn das Vermissen bleibt?
Med slutna ögon kan ingen se när natten vänder
Mit geschlossenen Augen kann niemand sehen, wenn die Nacht sich wendet
Och vad en gryning har att ge hur möter vi en morgondag
Und was eine Morgendämmerung zu geben hat. Wie begegnen wir einem Morgen,
Med slutna ögon du och jag
Mit geschlossenen Augen, du und ich?





Авторы: Lasse Holm, Ingela Birgitta Forsman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.