Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Så Länge Hjärtat Slår (Those Were the Days)
Пока бьётся сердце (Те дни)
Ekon
från
vår
tid
ska
alltid
finns
Эхо
нашей
эпохи
всегда
будет
с
нами,
Det
vi
gör
ska
bli
historia
sen
То,
что
мы
делаем,
станет
историей,
Men
vad
vill
vi
våra
barn
ska
minnas
Но
что
мы
хотим,
чтобы
запомнили
наши
дети?
Låt
dom
få
en
tro
på
framtiden
Пусть
у
них
будет
вера
в
будущее.
Så
länge
hjärtat
slår
Пока
бьётся
сердце,
Så
länge
vi
förmår
Пока
мы
можем,
Ska
vi
stå
upp
för
våra
ideal
Мы
будем
отстаивать
свои
идеалы.
En
kamp
mot
oförrätt
Борьба
с
несправедливостью,
Vårt
blod
är
rött
och
hett
Наша
кровь
горяча
и
красна,
Och
det
finns
hopp
så
länge
hjärtat
slår
И
есть
надежда,
пока
бьётся
сердце.
Människan
har
lärt
sig
att
marchera
Человечество
научилось
маршировать,
För
att
låta
makten
ta
sig
fram
Чтобы
позволить
власти
проявить
себя.
Men
vi
lär
oss
aldrig
acceptera
Но
мы
никогда
не
научимся
принимать
Kirg
för
kigens
skull
i
fredens
namn
Войну
ради
войны
во
имя
мира.
Så
länge
hjärtat
slår
Пока
бьётся
сердце,
Så
länge
vi
förmår
Пока
мы
можем,
Ska
vi
stå
upp
för
våra
ideal
Мы
будем
отстаивать
свои
идеалы.
En
kamp
mot
oförrätt
Борьба
с
несправедливостью,
Vårt
blod
är
rött
och
hett
Наша
кровь
горяча
и
красна,
Och
det
finns
hopp
så
länge
hjärtat
slår
И
есть
надежда,
пока
бьётся
сердце.
Vi
som
sätt
en
värld
som
stod
i
lågor
Мы,
видевшие
мир
в
огне,
Bär
vår
samma
gammla
dröm
idag
Храним
ту
же
старую
мечту
сегодня.
Vill
vi
finna
svar
på
våra
frågor
Если
мы
хотим
найти
ответы
на
наши
вопросы,
Får
vi
aldrig
tveka,
du
och
jag
Мы
не
должны
колебаться,
ты
и
я.
Så
länge
hjärtat
slår
Пока
бьётся
сердце,
Så
länge
vi
förmår
Пока
мы
можем,
Ska
vi
stå
upp
för
våra
ideal
Мы
будем
отстаивать
свои
идеалы.
En
kamp
mot
oförrätt
Борьба
с
несправедливостью,
Vårt
blod
är
rött
och
hett
Наша
кровь
горяча
и
красна,
Och
det
finns
hopp
så
länge
hjärtat
slår
И
есть
надежда,
пока
бьётся
сердце.
Trädens
kronor
skyddar
fågelns
näste
Кроны
деревьев
защищают
птичьи
гнёзда,
Och
vindarna
förstärker
hoppets
grill
И
ветры
усиливают
пламя
надежды.
Fredens
blommor
finner
alltid
fäste
Цветы
мира
всегда
найдут
себе
место,
Så
kalla
dom
för
ogräs
den
som
vill
Пусть
называет
их
сорняками
кто
хочет.
Så
länge
hjärtat
slår
Пока
бьётся
сердце,
Så
länge
vi
förmår
Пока
мы
можем,
Ska
vi
stå
upp
för
våra
ideal
Мы
будем
отстаивать
свои
идеалы.
En
kamp
mot
oförrätt
Борьба
с
несправедливостью,
Vårt
blod
är
rött
och
hett
Наша
кровь
горяча
и
красна,
Och
det
finns
hopp
så
länge
hjärtat
slår
И
есть
надежда,
пока
бьётся
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gene Raskin, Boris Fomin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.