Текст и перевод песни Arja Saijonmaa - Till dagens ljus (Conquest Of Paradis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till dagens ljus (Conquest Of Paradis)
К дневному свету (Conquest Of Paradis)
Mmmm
mmmm
...
Ммм
ммм
...
Ur
gryningen
seglar
stadens
hus
Из
рассвета
выплывают
дома
города
Som
tysta
fartyg
mot
dagen
Как
тихие
корабли
навстречу
дню
Vi
glider
ut
mot
ett
hav
av
ljus
Мы
скользим
к
морю
света
Genom
arkipelagen
Сквозь
архипелаг
Vi
reser
bort
från
den
mörka
tid
Мы
покидаем
темные
времена
Som
hopplösheten
regerat
Где
правила
безнадежность
Där
missmod
viker
tar
glädje
vid
Там,
где
уныние
отступает,
радость
вступает
в
свои
права
Allt
blir
illuminerat.
Всё
освещается.
En
väg
dras
fram
där
blott
murar
stod
Дорога
пролегает
там,
где
стояли
лишь
стены
En
strimma
ljus
blir
en
himmel
Луч
света
становится
небом
En
liten
bäck
blir
en
mäktig
flod
Маленький
ручей
становится
могучей
рекой
Fylld
av
virvlarnas
vimmel
Наполненной
водоворотами
När
livskraft
fyller
vår
öppna
blick
Когда
жажда
жизни
наполняет
наш
открытый
взгляд
Som
källfrisk
brygd
fyller
kruset
Как
свежий
родник
наполняет
кувшин
Då
går
vår
längtan
dit
natten
gick
Тогда
наша
тоска
уходит
туда,
где
прошла
ночь
Ut
till
mötet
med
ljuset.
Навстречу
свету.
Mmmm
mmmm
...
Ммм
ммм
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Lindberg, Vangelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.