Текст и перевод песни Arjen Anthony Lucassen - Veteran of the Psychic Wars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veteran of the Psychic Wars
Ветеран психических войн
You
see
me
now
a
veteran
of
a
thousand
psychic
wars
Ты
видишь
меня
сейчас,
ветерана
тысячи
психических
войн,
I've
been
living
on
the
edge
so
long
Я
живу
на
краю
так
долго,
Where
the
winds
of
limbo
roar
Где
ревут
ветры
забвения.
And
I'm
young
enough
to
look
at
Я
достаточно
молод,
чтобы
смотреть,
And
far
too
old
to
see
И
слишком
стар,
чтобы
видеть.
All
the
scars
are
on
the
inside
Все
шрамы
внутри.
I'm
not
sure
if
there's
anything
left
of
me
Я
не
уверен,
что
от
меня
что-то
осталось.
Don't
let
these
shakes
go
on
Не
дай
этой
дрожи
продолжаться,
It's
time
we
had
a
break
from
it
Пора
нам
отдохнуть
от
этого,
It's
time
we
had
some
leave
Пора
нам
в
отпуск.
We've
been
living
in
the
flames
Мы
жили
в
пламени,
We've
been
eating
up
our
brains
Мы
пожирали
свои
мозги.
Oh,
please
don't
let
theses
shakes
go
on
О,
пожалуйста,
не
дай
этой
дрожи
продолжаться.
You
ask
me
why
I'm
weary,
why
I
can't
speak
to
you
Ты
спрашиваешь,
почему
я
устал,
почему
я
не
могу
говорить
с
тобой.
You
blame
me
for
my
silence
Ты
обвиняешь
меня
в
моем
молчании,
Say
it's
time
I
changed
and
grew
Говоришь,
что
мне
пора
измениться
и
повзрослеть.
But
the
war's
still
going
on
dear
Но
война
еще
продолжается,
дорогая,
And
there's
no
end
that
I
know
И
конца
ей
я
не
вижу.
And
I
can't
say
if
we're
ever...
И
я
не
могу
сказать,
будем
ли
мы
когда-нибудь...
I
can't
say
if
we're
ever
gonna
to
be
free
Я
не
могу
сказать,
будем
ли
мы
когда-нибудь
свободны.
Don't
let
these
shakes
go
on
Не
дай
этой
дрожи
продолжаться,
It's
time
we
had
a
break
from
it
Пора
нам
отдохнуть
от
этого,
It's
time
we
had
some
leave
Пора
нам
в
отпуск.
We've
been
living
in
the
flames
Мы
жили
в
пламени,
We've
been
eating
out
our
brains
Мы
пожирали
свои
мозги.
Oh,
please
don't
let
theses
shakes
go
on
О,
пожалуйста,
не
дай
этой
дрожи
продолжаться.
You
see
me
now
a
veteran
of
a
thousand
psychic
wars
Ты
видишь
меня
сейчас,
ветерана
тысячи
психических
войн,
My
energy's
spent
at
last
Мои
силы
на
исходе,
And
my
armor
is
destroyed
И
моя
броня
уничтожена.
I
have
used
up
all
my
weapons
and
I'm
helpless
and
bereaved
Я
истратил
всё
оружие,
я
беспомощен
и
разбит.
Wounds
are
all
I'm
made
of
Я
состою
из
одних
ран.
Did
I
hear
you
say
that
this
is
victory?
Я
слышал,
ты
сказала,
что
это
победа?
Don't
let
these
shakes
go
on
Не
дай
этой
дрожи
продолжаться,
It's
time
we
had
a
break
from
it
Пора
нам
отдохнуть
от
этого,
Send
me
to
the
rear
Отправь
меня
в
тыл,
Where
the
tides
of
madness
swell
Где
бушуют
волны
безумия,
And
been
sliding
into
hell
И
где
мы
катимся
в
ад.
Oh,
please
don't
let
shakes
go
on
О,
пожалуйста,
не
дай
дрожи
продолжаться.
Don't
let
these
shakes
go
on
Не
дай
этой
дрожи
продолжаться.
Don't
let
these
shakes
go
on
Не
дай
этой
дрожи
продолжаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E Bloom, Michael Moorcock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.